Stuttgarter Elektronische Studienbibel: SESB ; the new dimension of electronic Bible studies = Stuttgart Electronic Study Bible
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 37608250X | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240113183350.0 | ||
007 | cd uuu---uuuuu | ||
008 | 031230s2004 gw |||||q 00| ||ger c | ||
015 | |a 04,N02,0437 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 969612176 |2 DE-101 | |
020 | |a 3438019639 |c : ca. EUR 240.00 (Deutsche Bibelgesellschaft, DE), ca. EUR 269.20 (AT) |9 3-438-01963-9 | ||
020 | |a 906126846X |c (Niederländische Bibelgesellschaft) |9 90-6126-846-X | ||
020 | |a 3438064588 |c (Handbuch) |9 3-438-06458-8 | ||
028 | 5 | 2 | |a 61963 |
035 | |a (DE-627)37608250X | ||
035 | |a (DE-576)115521194 | ||
035 | |a (DE-599)GBV37608250X | ||
035 | |a (OCoLC)834203374 | ||
035 | |a (OCoLC)60585870 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger |a eng |a grc |a heb | ||
044 | |c XA-DE |c XA-NL | ||
050 | 0 | |a BS440 | |
050 | 0 | |a BS600.3 | |
082 | 0 | |a 220 |q OCLC | |
082 | 0 | |a 220.3 | |
082 | 0 | |a 220.071 | |
082 | 0 | 4 | |a 220 |
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a BC 2500 |q BVB |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9315:13072 | ||
084 | |a 11.31 |2 bkl | ||
245 | 1 | 0 | |a Stuttgarter Elektronische Studienbibel |b SESB ; the new dimension of electronic Bible studies = Stuttgart Electronic Study Bible |c Hrsg.: Christof Hardmeier; Eep Talstra; Alan Groves |
246 | 3 | 1 | |a Stuttgart Electronic Study Bible |
246 | 3 | 3 | |a Stuttgart Electronic Study Bible |
246 | 3 | 3 | |a SESB |
246 | 3 | 3 | |a Stuttgart electronic study bible |
264 | 1 | |a Haarlem |b Nederlands Bijbelgenootschap |c 2004 | |
264 | 1 | |a Stuttgart |b Deutsche Bibelges. |c 2004 | |
300 | |a 1 CD-ROM |c 12 cm, in Behältnis 24 x 19 x 4 cm |e Handbuch (118 S.) | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a Computerdisk |b cd |2 rdacarrier | ||
500 | |a Nebent.: SESB | ||
538 | |a Systemvoraussetzungen: PC minimum Pentium II, 300 MHz, 128 MB RAM, 500 MB virtuel RAM; Windows 98, 98SE, ME, NT 4.0 (SP3), 2000, XP; Festplattenplatz: 60-400 MB; Bildschirmauflösung: 1024 x 768 recommended; CD-ROM-Laufwerk. | ||
538 | |a PC min. Pentium II; 300 MHz; 128 MB RAM; 500 MB virtuel RAM; Windows 98, 98SE, ME, NT 4.0 (SP3), 2000, XP; Festpl. 60-400 MB; Bildschirm-Aufl. 1024x768; CD-ROM-Laufwerk. | ||
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f PEBW |2 pdager |5 DE-24 | |
601 | |a Stuttgart | ||
601 | |a Elektronik | ||
601 | |a Dimension | ||
652 | |a HA |b DDCoderRVK | ||
653 | 0 | |a Bible |a Study and teaching | |
653 | 0 | |a Bible |a Dictionaries | |
653 | 0 | |a Bible |a Versions | |
655 | 7 | |a CD-ROM |0 (DE-588)4139307-7 |0 (DE-627)105636290 |0 (DE-576)209693312 |2 gnd-carrier | |
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |e Hrsg. |0 (DE-588)108902005 |0 (DE-627)394251725 |0 (DE-576)16130429X |4 edt |a Hardmeier, Christof |d 1942-2020 | |
700 | 1 | |0 (DE-588)172411998 |0 (DE-627)704727811 |0 (DE-576)163266239 |4 oth |a Talstra, Eep |d 1946- | |
700 | 1 | |a Groves, Alan |4 oth | |
730 | 0 | 2 | |a Biblia |
787 | 0 | 8 | |i Rezensiert in |a Repschinski, Boris, 1962 - |t [Rezension von: Stuttgarter Elektronische Studienbibel : SESB ; the new dimension of electronic Bible studies] |d 2005 |w (DE-627)1733244204 |
787 | 0 | 8 | |i Rezensiert in |a Herren, Luc |t [Rezension von: Stuttgarter Elektronische Studienbibel : SESB ; the new dimension of electronic Bible studies] |d 2006 |w (DE-627)1797936794 |
787 | 0 | 8 | |i Rezensiert in |a Watt, Jan Gabriël van der, 1952 - |t Stuttgart Electronic Study Bible (SESB), C. Hardmeier, E. Talstra & A. Groves (eds) |d 2005 |w (DE-627)182658353X |
787 | 0 | 8 | |i Rezensiert in |a Hilbrands, Walter, 1965 - |t [Rezension von: Stuttgarter Elektronische Studienbibel : SESB ; the new dimension of electronic Bible studies] |d 2005 |w (DE-627)1823085156 |
787 | 0 | 8 | |i Rezensiert in |a Woyke, Johannes, 1968 - |t [Rezension von: Stuttgarter Elektronische Studienbibel : SESB ; the new dimension of electronic Bible studies] |d 2005 |w (DE-627)1645443841 |w (DE-576)466390645 |
856 | 4 | 2 | |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz115521194rez.htm |m B:DE-576;DE-21 |q application/pdf |v 20140401104752 |x Verlag |3 Rezension |
889 | |w (DE-627)359953182 | ||
935 | |a mteo |a BIIN | ||
935 | |i Blocktest | ||
936 | r | v | |a BC 2500 |b Ursprache |k Theologie und Religionswissenschaften |k Bibelwissenschaft |k Bibeltexte, Bibelkommentare und Abhandlungen |k Bibeltexte und -übersetzungen |k Gesamtbibel, Teilsammlungen, Auszüge |k Gesamtbibel |k Ursprache |0 (DE-627)127064176X |0 (DE-625)rvk/9315:13072 |0 (DE-576)20064176X |
936 | b | k | |a 11.31 |j Bibeltext |j Bibelübersetzungen |0 (DE-627)10641528X |
951 | |a BO | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |a 1 | ||
ITA | |a 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3072110107 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 37608250X | ||
LOK | |0 005 20141117095834 | ||
LOK | |0 008 040726||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21-31 |c DE-627 |d DE-21-31 | ||
LOK | |0 541 |e 04/747 | ||
LOK | |0 852 |z Handbuch und CD-ROM in Kassette | ||
LOK | |0 852 |a DE-21-31 | ||
LOK | |0 852 1 |c Bd VII 7 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b Handapparat AT2 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a kneu | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3072110115 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 37608250X | ||
LOK | |0 005 20220216142755 | ||
LOK | |0 008 040726||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21-31 |c DE-627 |d DE-21-31 | ||
LOK | |0 541 |e 04/723 | ||
LOK | |0 852 |z Handbuch fehlt | ||
LOK | |0 852 |a DE-21-31 | ||
LOK | |0 852 1 |c Da X 15 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b Bibliotheksverwaltung |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a kneu | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4457534625 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 37608250X | ||
LOK | |0 005 20240113182616 | ||
LOK | |0 008 240113||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a inmo | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible |
SUB | |a BIB | ||
SYG | 0 | 0 | |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift |