Transcription der ins Türkische übersetzten "Evangelisten", d. h. Wiedergabe der arabischen Schrift durch lateinische Buchstaben: nebst einem Anhange von Türkisch-deutschen Wörtern / (Heft) 1 Matthäus : Nach der Ausgabe der englisch-amerik. Bibel-Gesellschaft von 1877 u. 1878
| Altri titoli: | Inğil-i šerif-i Metta [Matthäus] Inǧil-i šeriften Mettanyn tahriri üzre ... Der-i seadette Inǧil-i šerif-i Metta [Matthäus] Inǧil-i šeriften Mettanyn tahriri üzre ... Der-i seadette Inǵīl-i-šarīfden Mattanyṅ taḥrīri |
|---|---|
| Autore principale: | |
| Ente Autore: | |
| Altri autori: | ; |
| Tipo di documento: | Stampa Libro |
| Lingua: | Turco |
| Servizio "Subito": | Ordinare ora. |
| Verificare la disponibilità: | HBZ Gateway |
| WorldCat: | WorldCat |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Pubblicazione: |
Wien
1883
|
| In: |
Transcription der ins Türkische übersetzten "Evangelisten", d. h. Wiedergabe der arabischen Schrift durch lateinische Buchstaben nebst einem Anhange von Türkisch-deutschen Wörtern
Anno: 1883 |
| (sequenze di) soggetti normati: | B
Bibel. Matthäusevangelium
B Letteratura / Turco |
| Sammlungen: |
MARC
| LEADER | 00000cam a22000002cc4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 366203703 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20250728230501.0 | ||
| 007 | tu | ||
| 008 | 030708s1883 au ||||| 00| ||tur c | ||
| 035 | |a (DE-627)366203703 | ||
| 035 | |a (DE-576)9366203701 | ||
| 035 | |a (DE-599)GBV366203703 | ||
| 035 | |a (OCoLC)249121051 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
| 041 | |a tur |h grc | ||
| 044 | |c XA-AT | ||
| 084 | |a 11.31 |2 bkl | ||
| 084 | |a 17.97 |2 bkl | ||
| 084 | |a 18.87 |2 bkl | ||
| 100 | 0 | |0 (DE-588)118578979 |0 (DE-627)07937364X |0 (DE-576)162162200 |4 aut |a Matthäus |c Evangelist, Heiliger | |
| 109 | |a Mattäus |a Matt'eos Aṙak'yal |a Matthaios Apostolos |a Matej Sveti |a Mattā al-Mubaššir |a Matio San |a Matthäus Evangelist, Heiliger |a Mattäus Evangelist |a Matta |a Matthäus |a Mattā ar-Rasūl |a Mattā al-Qiddīs |a Matthew Saint |a Mati- |a Matèus |a Matthäus Evangelista |a Matthäus Biblische Person |a Matej |a Matthäus Apostolus |a Matthieu Saint |a Mattäus Apostel |a Matthaeus |a Matthäus Apostel |a Matthaeus Evangelista |a Mattheus Evangelist |a Matthaeus Sanctus |a Matthia |a Matthaeus Apostolus |a Matthew | ||
| 240 | 1 | 0 | |a Evangelium <türk.> |
| 245 | 1 | 0 | |a Transcription der ins Türkische übersetzten "Evangelisten", d. h. Wiedergabe der arabischen Schrift durch lateinische Buchstaben |b nebst einem Anhange von Türkisch-deutschen Wörtern |n (Heft) 1 |p Matthäus : Nach der Ausgabe der englisch-amerik. Bibel-Gesellschaft von 1877 u. 1878 |c Camilla Ruzicka-Ostoic |
| 246 | 1 | |i Nebent. |a Inǧil-i šerif-i Metta [Matthäus] Inǧil-i šeriften Mettanyn tahriri üzre ... Der-i seadette | |
| 246 | 3 | 0 | |a Transkription Evangelia |
| 246 | 3 | 3 | |a Inğil-i šerif-i Metta [Matthäus] Inǧil-i šeriften Mettanyn tahriri üzre ... Der-i seadette |
| 246 | 3 | 3 | |a Inǵīl-i-šarīfden Mattanyṅ taḥrīri |
| 264 | 1 | |a Wien |c 1883 | |
| 300 | |c 8° | ||
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
| 601 | |a Übersetzung | ||
| 601 | |a Evangelisation | ||
| 601 | |a Arabische Schrift | ||
| 601 | |a Schrift | ||
| 601 | |a Ausgabe | ||
| 689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4038001-4 |0 (DE-627)106234463 |0 (DE-576)209027703 |a Bibel |2 gnd |p Matthäusevangelium |
| 689 | 0 | |5 (DE-627) | |
| 689 | 1 | 0 | |d s |0 (DE-588)4035964-5 |0 (DE-627)106245015 |0 (DE-576)209015608 |2 gnd |a Literatur |
| 689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4120079-2 |0 (DE-627)105779032 |0 (DE-576)209532092 |2 gnd |a Türkisch |
| 689 | 1 | |5 (DE-627) | |
| 700 | 1 | |0 (DE-588)1158185332 |0 (DE-627)1021882232 |0 (DE-576)503646415 |4 oth |a Ružićka-Ostoić, Camilla |d 1837-1885 | |
| 700 | 0 | 2 | |a Matthäus |c Evangelist, Heiliger |t Evangelium <türk.> |
| 710 | 2 | |0 (DE-588)2003838-0 |0 (DE-627)101466684 |0 (DE-576)191596132 |4 oth |a American Bible Society | |
| 773 | 1 | 8 | |a Transcription der ins Türkische übersetzten "Evangelisten", d. h. Wiedergabe der arabischen Schrift durch lateinische Buchstaben nebst einem Anhange von Türkisch-deutschen Wörtern |w (DE-627)366203649 |w (DE-576)9366203647 |g (Heft) 1 |q 1.1883 |7 nnam |
| 935 | |a FBGO |a mteo | ||
| 936 | b | k | |a 11.31 |j Bibeltext |j Bibelübersetzungen |0 (DE-627)10641528X |
| 936 | b | k | |a 17.97 |j Texte eines einzelnen Autors |q ARK |0 (DE-627)181571714 |
| 936 | b | k | |a 18.87 |j Türkische Sprachen und Literaturen |q ARK |0 (DE-627)10642307X |
| 951 | |a MV | ||
| BIB | |a 1 | ||
| BIR | |a 01000000_01999999 |b biblesearch | ||
| ELC | |b 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 4555335376 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 366203703 | ||
| LOK | |0 005 20250128082838 | ||
| LOK | |0 008 240722||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 092 |o n | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
| LOK | |0 866 |x SPQUE#Forschungsbibliothek Gotha#SPSAM#Herzogliche Sammlung (Theologie)#SPSYS#03 Theologie | ||
| LOK | |0 866 |x SPQUE#Forschungsbibliothek Gotha#SPSAM#Bestand Theologie (bis 2024-03) | ||
| LOK | |0 935 |a FBGO |a gohs |a goth | ||
| LOK | |0 939 |a 22-07-24 |b l01 | ||
| ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| STA | 0 | 0 | |a Literature,Literature,Belles-lettres,Turkish language |
| STB | 0 | 0 | |a Littérature,Littérature,Turc |
| STC | 0 | 0 | |a Literatura,Literatura,Turco |
| STD | 0 | 0 | |a Letteratura,Letteratura,Turco |
| STE | 0 | 0 | |a 土耳其语,文学 |
| STF | 0 | 0 | |a 土耳其語,文學 |
| STG | 0 | 0 | |a Literatura,Literatura,Turco |
| STH | 0 | 0 | |a Литература (мотив),Литература,Турецкий (язык) |
| STI | 0 | 0 | |a Λογοτεχνία (μοτιβο),Λογοτεχνία,Τουρκική γλώσσα |
| SUB | |a BIB | ||
| SYG | 0 | 0 | |a Matthäusevangelium,Mt,Matt,Evangelium secundum Matthaeum,In Matthaeum,Matthäus-Evangelium,Evangelium nach Matthäus,The Gospel of St. Matthew,Il Vangelo secondo San Matteo,Er Vangelo siconno Matteo,Das Matthäus-Evangelium im mittelägyptischen Dialekt des Koptischen (Codex Scheide),Matthäusevangelium (Buch der Bibel),Evangelium nach Matthäus (Buch der Bibel),Evangile selon Matthieu (Buch der Bibel),Evangile de Matthieu (Buch der Bibel),Gospel of Matthew (Buch der Bibel),Gospel according to Matthew (Buch der Bibel),Vangelo secondo Matteo (Buch der Bibel),Vangelo di Matteo (Buch der Bibel),Svetoto evangelie ot Mateja,Ka euanelio a Mataio,Book hoa Matthew,Bible,Matthew , Belletristik,Dichtung,Literarisches Kunstwerk,Schöne Literatur,Sprachkunst,Sprachliches Kunstwerk,Wortkunst,Belletristik,Dichtung,Schöne Literatur,Sprachkunst,Wortkunst , Türkische Sprache |