Die Spruchquelle Q: griechisch und deutsch ; griechischer Text nach der "Critical edition of Q" des International Q Project
Die Spruch- oder Logienquelle Q, die dem Lukas- und dem Matthäusevangelium bereits als Quelle zur Verfügung stand, ist das Dokument der ältesten für uns noch greifbaren Jesus-Überlieferung. Ein internationales Forscherteam hat in mehr als 15 Jahren den Text von Q möglichst genau rekonstruiert. Diese...
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 354855239 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20231109193648.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 021008s2002 gw ||||| b 00| ||ger c | ||
015 | |a 02,N42,0089 |2 dnb | ||
015 | |a 03,A02,0421 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 96528445X |2 DE-101 | |
020 | |a 3534164849 |c kart. : EUR 14.90, sFr 33.90 |9 3-534-16484-9 | ||
035 | |a (DE-627)354855239 | ||
035 | |a (DE-576)099600064 | ||
035 | |a (DE-599)DNB96528445X | ||
035 | |a (OCoLC)248909801 | ||
035 | |a (OCoLC)314149632 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger |a gre |a grc | ||
044 | |c XA-DE |c XA-BE | ||
050 | 0 | |a BS2555.2 | |
082 | 0 | |a 226.066 | |
084 | |a 12 |2 sdnb | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a BC 6090 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9512: | ||
084 | |a 11.31 |2 bkl | ||
084 | |a 11.45 |2 bkl | ||
245 | 1 | 4 | |a Die Spruchquelle Q |b griechisch und deutsch ; griechischer Text nach der "Critical edition of Q" des International Q Project |c hrsg. und eingeleitet von Paul Hoffmann und Christoph Heil |
246 | 3 | 3 | |a Q |
246 | 3 | 3 | |a Logienquelle Q |
250 | |a Studienausg. | ||
263 | |a kart. : EUR 19.90, sfr 33.90 | ||
264 | 1 | |a Darmstadt |b Wiss. Buchges. |c 2002 | |
264 | 1 | |a Leuven |b Peeters |c 2002 | |
300 | |a 185 S |c 22 cm | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Text teilw. griech. in griech. Schr | ||
505 | 8 | 0 | |a Bibliogr. und Literaturverz. S. 175 - 185 |
520 | |a Die Spruch- oder Logienquelle Q, die dem Lukas- und dem Matthäusevangelium bereits als Quelle zur Verfügung stand, ist das Dokument der ältesten für uns noch greifbaren Jesus-Überlieferung. Ein internationales Forscherteam hat in mehr als 15 Jahren den Text von Q möglichst genau rekonstruiert. Diese Studienausgabe bietet den griechischen Text mit deutscher Übersetzung und eine ausführliche Einleitung. Sie ist ein unverzichtbares Arbeitsinstrument für die neutestamentliche Exegese, für das Verständnis der Bibel und für das Theologiestudium. | ||
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |2 pdager |5 DE-21 | |
601 | |a Griechisch | ||
601 | |a Deutsche | ||
601 | |a Edition | ||
601 | |a Internationale | ||
630 | 2 | 0 | |a Bible |p Gospels |x Criticism, interpretation, etc |
630 | 2 | 0 | |a Bible |p New Testament |x Criticism, Redaction |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4036201-2 |0 (DE-627)106243780 |0 (DE-576)209017074 |a Logienquelle |2 gnd |
650 | 0 | |a Q hypothesis (Synoptics criticism) | |
650 | 4 | |a Einführung | |
650 | 4 | |a Übersetzung | |
650 | 4 | |a Logienquelle | |
652 | |a HC | ||
655 | 7 | |a Quelle |0 (DE-588)4135952-5 |0 (DE-627)105661236 |0 (DE-576)209665084 |2 gnd-content | |
655 | 7 | |a Konkordanz |0 (DE-588)4165001-3 |0 (DE-627)104766174 |0 (DE-576)209892455 |2 gnd-content | |
655 | 7 | |a Bibliografie |0 (DE-588)4006432-3 |0 (DE-627)104814519 |0 (DE-576)208865578 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4036201-2 |0 (DE-627)106243780 |0 (DE-576)209017074 |a Logienquelle |2 gnd |
689 | 0 | |5 DE-101 | |
689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4036201-2 |0 (DE-627)106243780 |0 (DE-576)209017074 |a Logienquelle |2 gnd |
689 | 1 | |5 DE-101 | |
689 | 2 | 0 | |d u |0 (DE-588)4036201-2 |0 (DE-627)106243780 |0 (DE-576)209017074 |a Logienquelle |2 gnd |
689 | 2 | |5 DE-101 | |
689 | 3 | 0 | |d u |0 (DE-588)4036201-2 |0 (DE-627)106243780 |0 (DE-576)209017074 |a Logienquelle |2 gnd |
689 | 3 | |5 DE-101 | |
689 | 4 | 0 | |d s |0 (DE-588)4062115-7 |0 (DE-627)10445198X |0 (DE-576)209142537 |2 gnd |a Urchristentum |
689 | 4 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |e Hrsg. |0 (DE-588)12003767X |0 (DE-627)080401937 |0 (DE-576)213005395 |4 edt |a Hoffmann, Paul |d 1933- | |
700 | 1 | |0 (DE-588)132374056 |0 (DE-627)521914566 |0 (DE-576)299105806 |4 oth |a Heil, Christoph |d 1965- | |
730 | 0 | 2 | |a Logia Jesu |
787 | 0 | 8 | |i Rezension |a Puig i Tarrech, Armand |t , in: EstB |g 61 (2003) 571-574 |
787 | 0 | 8 | |i Rezension |a Tuckett, C.M. |t , in: JThS |g 55 (2004) 228-230 |
787 | 0 | 8 | |i Rezensiert in |a Schröter, Jens, 1961 - |t Die Spruchquelle Q. Studienausgabe Griechisch und Deutsch. Griechischer Text nach der "Critical Edition of Q" des Internatial Q Project, hrsg. v. J. M. Robinson u. a |d 2003 |w (DE-627)1797922742 |
856 | 4 | 2 | |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz099600064inh.htm |m B:DE-576;DE-352 |q application/pdf |v 20111109114653 |x Verlag |3 Inhaltsverzeichnis |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
935 | |i Blocktest | ||
936 | r | v | |a BC 6090 |b Neues Testament |k Theologie und Religionswissenschaften |k Bibelwissenschaft |k Biblische Einleitung |k Exegetische Methoden (Formgeschichte, Traditionsgeschichte, Redaktionsgeschichte, Textkritik) |k Neues Testament |0 (DE-627)1270658956 |0 (DE-625)rvk/9512: |0 (DE-576)200658956 |
936 | b | k | |a 11.31 |j Bibeltext |j Bibelübersetzungen |0 (DE-627)10641528X |
936 | b | k | |a 11.45 |j Textkritik |j historische Kritik |x Neues Testament |0 (DE-627)106404334 |
951 | |a BO | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3266408373 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 354855239 | ||
LOK | |0 005 20091225061054 | ||
LOK | |0 008 021112||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c theol B 605 |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b Lehrbuchsammlung |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a lbs1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3266408381 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 354855239 | ||
LOK | |0 005 20091225061054 | ||
LOK | |0 008 021121||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c 42 A 7949 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b LS |9 00 | ||
LOK | |0 852 1 |c theol D 608 |9 01 | ||
LOK | |0 935 |a alls |a theo | ||
LOK | |0 936ln |a t2.3 | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3266408489 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 354855239 | ||
LOK | |0 005 20100408184035 | ||
LOK | |0 008 030711||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21-35 |c DE-627 |d DE-21-35 | ||
LOK | |0 541 |e 03/380 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21-35 | ||
LOK | |0 852 1 |c Hd 2.758 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 938 |l K2 |8 0 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3266408497 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 354855239 | ||
LOK | |0 005 20100408184035 | ||
LOK | |0 008 030711||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21-35 |c DE-627 |d DE-21-35 | ||
LOK | |0 541 |e 03/380 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21-35 | ||
LOK | |0 852 1 |c Ha 5.56 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b Handapparat NT |9 00 | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3266409604 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 354855239 | ||
LOK | |0 005 20190311235927 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)138429 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHNT051977 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b N 38 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iALT | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4492100865 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 354855239 | ||
LOK | |0 005 20240227152232 | ||
LOK | |0 008 240227||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a RFBW |a bips | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Introduction,Primitive Christianity,Early Christianity,Early Church,Urchristentum,Urgemeinde,Q,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Introduction,Paléochristianisme,Christianisme des origines,Christianisme des origines,Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Cristianismo de las orígenes,Introducción,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Cristianesimo delle origini,Protocristianesimo,Protocristianesimo,Introduzione,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 原始基督教,早期基督教,导论,引子,介绍,翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 原始基督教,早期基督教,導論,引子,介紹,翻譯 |
STG | 0 | 0 | |a Cristianismo das origens,Introdução,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Введение,Перевод (лингвистика),Раннее христианство |
STI | 0 | 0 | |a Εισαγωγή,Μετάφραση,Πρώιμος Χριστιανισμός,Πρωτοχριστιανισμός |
SUB | |a BIB | ||
SYD | 0 | 0 | |a Q,Quelle Q,Redenquelle,Redequelle,Spruchquelle,Synoptische Evangelien,Quelle Q |
SYE | 0 | 0 | |a Abriss,Leitfaden,Programmierte Einführung,Repetitorium,Populärwissenschaftliche Darstellung,Kompendium,Lehrbuch , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Q,Quelle Q,Redenquelle,Redequelle,Spruchquelle,Synoptische Evangelien,Quelle Q |
SYG | 0 | 0 | |a Q,Quelle Q,Redenquelle,Redequelle,Spruchquelle,Synoptische Evangelien,Quelle Q , Q,Quelle Q,Redenquelle,Redequelle,Spruchquelle,Synoptische Evangelien,Quelle Q , Q,Quelle Q,Redenquelle,Redequelle,Spruchquelle,Synoptische Evangelien,Quelle Q , Q,Quelle Q,Redenquelle,Redequelle,Spruchquelle,Synoptische Evangelien,Quelle Q , Kirchengeschichte 30-100,Urgemeinde,Urkirche |
TIM | |a 100000300101_100001001231 |b Kirchengeschichte 30-100 |