Smooth words: women, proverbs and performance in Biblical wisdom
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Book |
Language: | English |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
London [u.a.]
Sheffield Academic Press
2002
|
In: |
Journal for the study of the Old Testament / Supplement series (356)
Year: 2002 |
Reviews: | , in: HeyJ 46 (2005) 216-217 (Hill, Robert C.) , in: BiblInterp 13 (2005) 69-71 (McKinlay, Judith E.) , in: RBLit 6 (2004) 272-275 (Yoder, Christine Roy) , in: JThS 55 (2004) 174-177 (Wood, D.R.) |
Series/Journal: | Journal for the study of the Old Testament / Supplement series
356 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible
/ Wisdom literature
/ Woman
|
IxTheo Classification: | HB Old Testament |
Further subjects: | B
Bible. Proverbs
Criticism, interpretation, etc
B Wisdom B Wisdom (Biblical personification) B Women in the Bible B Family B Custom B Proverbs |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 349384622 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20231017002848.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 020619s2002 xxk||||| 00| ||eng c | ||
010 | |a 2002437296 | ||
016 | 7 | |a 0826460240 |2 UK | |
016 | 7 | |a 08264602. |2 DE-101 | |
020 | |a 0826460240 |9 0-8264-6024-0 | ||
035 | |a (DE-627)349384622 | ||
035 | |a (DE-576)100710395 | ||
035 | |a (DE-599)GBV349384622 | ||
035 | |a (OCoLC)248133896 | ||
035 | |a (OCoLC)248133896 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
044 | |c XA-GB |c XD-US | ||
050 | 0 | |a BS1465.52 | |
082 | 0 | |a 223/.06/082 |q LOC |2 22 | |
082 | 0 | |a 223.06082 | |
084 | |a 6,22 |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a BC 6870 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9601: | ||
084 | |a 11.41 |2 bkl | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)142987883 |0 (DE-627)641421222 |0 (DE-576)174364970 |4 aut |a Fontaine, Carole R. |d 1950- | |
109 | |a Fontaine, Carole R. 1950- |a Fontaine, Carole 1950- |a Fontaine, Carol Rader 1950- |a Rader Fontaine, Carol 1950- | ||
245 | 1 | 0 | |a Smooth words |b women, proverbs and performance in Biblical wisdom |c Carole Fontaine |
264 | 1 | |a London [u.a.] |b Sheffield Academic Press |c 2002 | |
300 | |a XV, 296 S. |b Ill., graph. Darst. |c 24 cm | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Journal for the study of the Old Testament |a Supplement series |v 356 | |
500 | |a Literaturverz. S. [272] - 285 | ||
583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20200919 |f DE-640 |z 3 |2 pdager | |
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |2 pdager |5 DE-21 | |
601 | |a Performance | ||
630 | 2 | 0 | |a Bible |p Proverbs |x Criticism, interpretation, etc |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4077752-2 |0 (DE-627)106079344 |0 (DE-576)209206179 |a Bibel |p Sprichwörter |2 gnd |
650 | 0 | |a Wisdom (Biblical personification) | |
650 | 0 | |a Women in the Bible | |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4065203-8 |0 (DE-627)106120239 |0 (DE-576)209157240 |a Weisheit |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4008017-1 |0 (DE-627)106370308 |0 (DE-576)208873813 |a Brauch |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4016397-0 |0 (DE-627)104427175 |0 (DE-576)208915818 |a Familie |2 gnd |
652 | |a HB | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4189481-9 |0 (DE-627)105256676 |0 (DE-576)210060034 |2 gnd |a Weisheitsliteratur |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4018202-2 |0 (DE-627)104270705 |0 (DE-576)208923209 |2 gnd |a Frau |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
787 | 0 | 8 | |i Rezension |a Hill, Robert C. |t , in: HeyJ |g 46 (2005) 216-217 |
787 | 0 | 8 | |i Rezension |a McKinlay, Judith E. |t , in: BiblInterp |g 13 (2005) 69-71 |
787 | 0 | 8 | |i Rezension |a Yoder, Christine Roy |t , in: RBLit |g 6 (2004) 272-275 |
787 | 0 | 8 | |i Rezension |a Wood, D.R. |t , in: JThS |g 55 (2004) 174-177 |
830 | 0 | |a Journal for the study of the Old Testament / Supplement series |v 356 |9 356 |w (DE-627)130055034 |w (DE-576)015592618 |w (DE-600)436244-5 |x 0309-0787 |7 ns | |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
935 | |i Blocktest | ||
936 | r | v | |a BC 6870 |b Weisheit |k Bibelwissenschaft |k Biblische Theologie |k AT nach sachlichen Gesichtspunkten |k Weisheit |0 (DE-627)1270712934 |0 (DE-625)rvk/9601: |0 (DE-576)200712934 |
936 | b | k | |a 11.41 |j Theologie des Alten Testaments |0 (DE-627)106419633 |
951 | |a BO | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 47000000_47999999 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3276165627 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 349384622 | ||
LOK | |0 005 20021028000000 | ||
LOK | |0 008 021028||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c 42 A 10643 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a theo | ||
LOK | |0 936ln |a t2.1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3276165821 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 349384622 | ||
LOK | |0 005 20190311235844 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)134121 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHAT051619 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b E 13 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iMON | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Custom,Customs,Traditions,Custom,Folklore,Religious custom,Family,Family,Families in literature,Wisdom literature,Wisdom,Wisdom,Prudence,Woman,Adult woman,Women,Women,Women in art |
STB | 0 | 0 | |a Famille,Famille,Femme,Femme,Femmes,Femmes,Littérature sapientiale,Sagesse,Sagesse,Us et coutumes,Us et coutumes |
STC | 0 | 0 | |a Familia,Familia,Familias,Literatura sapiencial,Mujer,Mujer,Mujeres,Sabiduría,Sabiduría,Tradiciones y costumbres,Tradiciones y costumbres |
STD | 0 | 0 | |a Donna,Donna,Famiglia,Famiglia,Letteratura sapienziale,Sapienza,Sapienza,Usi e costumi <motivo>,Usi e costumi,Usanza,Usanza,Usanza (motivo),Usanza |
STE | 0 | 0 | |a 女人,女人,女残疾人土,妇女,女子,妇女,女子,家,家,家庭,家庭,智慧,智慧文学,风俗,传统,习俗 |
STF | 0 | 0 | |a 女人,女人,女殘疾人土,婦女,女子,婦女,女子,家,家,家庭,家庭,智慧,智慧文學,風俗,傳統,習俗 |
STG | 0 | 0 | |a Família,Família,Literatura sapiencial,Mulher,Mulher,Sabedoria,Sabedoria,Tradições e costumes,Tradições e costumes |
STH | 0 | 0 | |a Женщина (мотив),Женщина,Литература мудрости,Мудрость (мотив),Мудрость,Народные обычаи (мотив),Народные обычаи,Семья (мотив),Семья |
STI | 0 | 0 | |a Ήθη και έθιμα (μοτίβο),Ήθη και έθιμα,Γυναίκα (μοτίβο),Γυναίκα,Λογοτεχνία σοφίας,Οικογένεια (μοτίβο),Οικογένεια,Σοφία (μοτίβο),Σοφία |
SUB | |a BIB | ||
SYD | 0 | 0 | |a Bibel,Sprüche,Bibel,Proverbia,Bibel,Proverbs,Bibel,Proverbes,Bibel,Pritči Solomonovi,Pritči Solomonovi,Pritči,Bibel,Pritči,Sprüche Salomos,Sprichwörter,Proverbia,Proverbia,Proverbs,Proverbes,Sententiae,Sprüche,Buch der Sprüche,Buch der Sprichwörter,Liber proverbiorum Salomonis,Spr,Prov,Prv,Pro,Pr,Mishle,Sefer Mishle,Knyha Prypovistej Solomonovych,Bible,Proverbs,Proverbs,משלי,ספר משלי |
SYE | 0 | 0 | |a Lebensweisheit , Brauchtum,Volksbrauch,Bräuche,Volksbrauchtum,Volksbräuche , Familien,Family,Relatives,Verwandte,Verwandtschaft,Familien |
SYG | 0 | 0 | |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Frauen,Frauendarstellung,Frauengestalt,Frauenbild,Erwachsene Frau,Weib,Weibliche Erwachsene,Frauen |