The Bible in the Armenian tradition

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Nersessian, Vrej 1948- (Author)
Corporate Author: British Library (Other)
Format: Print Book
Language:English
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
WorldCat: WorldCat
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Published: London British Library 2001
In:Year: 2001
Edition:1. publ.
Standardized Subjects / Keyword chains:B Armenian language / Bible / History
B Armenian language / Bible
IxTheo Classification:HA Bible
Further subjects:B Bible Armenian Versions
B Bible <Armenian> Versions
B Bible Manuscripts, Armenian
B Illumination of books and manuscripts, Armenian

MARC

LEADER 00000cam a2200000 c 4500
001 329285009
003 DE-627
005 20251222220316.0
007 tu
008 010516s2001 xxk||||| 00| ||eng c
016 7 |a 0712346988  |2 UK 
020 |a 0712346988  |9 0-7123-4698-8 
035 |a (DE-627)329285009 
035 |a (DE-576)092069371 
035 |a (DE-599)GBV329285009 
035 |a (OCoLC)248735739 
035 |a (OCoLC)46912869 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
044 |c XA-GB 
082 0 |a 220.49 
084 |a 6,23  |2 ssgn 
084 |a 9,10  |2 ssgn 
084 |a 17.94  |2 bkl 
084 |a 18.70  |2 bkl 
084 |a 11.31  |2 bkl 
100 1 |0 (DE-588)130857424  |0 (DE-627)506776050  |0 (DE-576)164670920  |4 aut  |a Nersessian, Vrej  |d 1948- 
109 |a Nersesyan, Vrej 1948-  |a Nersessian, Vrej Nerses 1948-  |a Nersesyan, Vrezh 1948-  |a Nersesian, Vrezh 1948-  |a Nersesean, Ter Nerses 1948-  |a Nersesean, Nerses Vrezh 1948-  |a Nersesean, Vrezh 1948-  |a Nersesean, Nerses 1948-  |a Nersesian, Nerses Vrej 1948-  |a Nersessian, Verej 1948-  |a Nersesian, Nerses 1948-  |a Nersessian, V. 1948-  |a Nersessian, V. N. 1948-  |a Nerses Nersessian, Vrej 1948-  |a Nersessian, Vrej 1948- 
245 1 4 |a The Bible in the Armenian tradition  |c Vrej Nersessian 
250 |a 1. publ. 
264 1 |a London  |b British Library  |c 2001 
300 |a 96 S  |b Ill  |c 29 cm 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
500 |a Includes bibliographical references and index 
583 1 |a Archivierung prüfen  |c 20200919  |f DE-640  |z 3  |2 pdager 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |x XA-DE-BW  |2 pdager  |5 DE-16 
583 1 |a Archivierung prüfen  |c 20240324  |f DE-4165  |z 1  |2 pdager 
630 0 4 |a Bible <Armenian>  |x Versions 
630 0 4 |a Bible  |x Manuscripts, Armenian 
650 4 |a Illumination of books and manuscripts, Armenian 
650 4 |a Bible  |x Armenian  |x Versions 
652 |a HA  |b DDCoderRVK 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4120142-5  |0 (DE-627)104234474  |0 (DE-576)209532602  |2 gnd  |a Armenisch 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 2 |q z  |2 gnd  |a Geschichte 
689 0 |5 DE-101 
689 1 0 |d s  |0 (DE-588)4120142-5  |0 (DE-627)104234474  |0 (DE-576)209532602  |2 gnd  |a Armenisch 
689 1 1 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 1 |5 (DE-627) 
710 2 |0 (DE-588)1023420-2  |0 (DE-627)106090003  |0 (DE-576)191271802  |4 oth  |a British Library 
935 |a mteo 
935 |i Blocktest 
936 b k |a 17.94  |j Literarische Einflüsse und Beziehungen  |j Rezeption  |0 (DE-627)106404563 
936 b k |a 18.70  |j Indogermanische Sprachen und Literaturen: Sonstiges  |0 (DE-627)106414461 
936 b k |a 11.31  |j Bibeltext  |j Bibelübersetzungen  |0 (DE-627)10641528X 
951 |a BO 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ORI |a SA-MARC-ixtheo_oa001.raw 
STA 0 0 |a Armenian language,Bible,History,History,History in art 
STB 0 0 |a Arménien,Histoire,Histoire,Histoire 
STC 0 0 |a Armenio,Historia,Historia,Historia 
STD 0 0 |a Armeno,Storia,Storia 
STE 0 0 |a 历史,史 
STF 0 0 |a 亚美尼亚语,歷史,史 
STG 0 0 |a Armênio,História,História 
STH 0 0 |a Армянский (язык),История (мотив),История 
STI 0 0 |a Αρμενικά,Ιστορία (μοτίβο),Ιστορία 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Neuarmenisch , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Bibel in gerechter Sprache,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bībele , History,Geschichtliche Epoche,Historical development,Historische Entwicklung,Landesgeschichte,Regionalgeschichte,Ortsgeschichte,Zeitgeschichte , Neuarmenisch , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Bibel in gerechter Sprache,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bībele