The Old Testament in the New: an introduction
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Book |
Language: | English |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
New York London
Continuum
2001
|
In: | Year: 2001 |
Edition: | 1. publ. |
Series/Journal: | Continuum biblical studies series
|
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Old Testament
/ Reception
/ Intertextuality
/ New Testament
|
IxTheo Classification: | HB Old Testament HC New Testament |
Further subjects: | B
Introduction
B Bible. O.T Quotations in the New Testament B Bible T. Relation to the Old Testament B Bible T. Quotations in the New Testament B Bible. N.T Relation to the Old Testament |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 328162507 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20230616173209.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 010419s2001 xxk||||| 00| ||eng c | ||
016 | 7 | |a 0826454135 |2 UK | |
020 | |a 0826454135 |c (hbk.) |9 0-8264-5413-5 | ||
020 | |a 0826454143 |c : £9.99 (pbk.) |9 0-8264-5414-3 | ||
035 | |a (DE-627)328162507 | ||
035 | |a (DE-576)099194740 | ||
035 | |a (DE-599)GBV328162507 | ||
035 | |a (OCoLC)248285135 | ||
035 | |a (OCoLC)155576789 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
044 | |c XA-GB |c XD-US | ||
050 | 0 | |a BS2387 | |
082 | 0 | |a 225.6 |q LOC |2 21 | |
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a BC 6525 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9528: | ||
084 | |a 11.31 |2 bkl | ||
084 | |a 11.46 |2 bkl | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)1045976970 |0 (DE-627)775205729 |0 (DE-576)174519249 |4 aut |a Moyise, Steve | |
109 | |a Moyise, Steve | ||
245 | 1 | 4 | |a The Old Testament in the New |b an introduction |c Steve Moyise |
250 | |a 1. publ. | ||
263 | |a (pbk.) : £9.99 ; cased ; : £35.00 : Formerly CIP | ||
264 | 1 | |a New York |a London |b Continuum |c 2001 | |
300 | |a 153 S |c 22 cm | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Continuum biblical studies series | |
500 | |a Includes bibliographical references S. [139] - 144 and index | ||
583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20200919 |f DE-640 |z 1 |2 pdager | |
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |2 pdager |5 DE-21 | |
601 | |a Testament | ||
630 | 2 | 0 | |a Bible |p N.T |x Relation to the Old Testament |
630 | 2 | 0 | |a Bible |p O.T |x Quotations in the New Testament |
650 | 4 | |a Bible |x T. |x Relation to the Old Testament | |
650 | 4 | |a Bible |x T. |x Quotations in the New Testament | |
652 | |a HB:HC | ||
655 | 7 | |a Einführung |0 (DE-588)4151278-9 |0 (DE-627)104450460 |0 (DE-576)209786884 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4049716-1 |0 (DE-627)104675152 |0 (DE-576)209083182 |2 gnd |a Rezeption |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4114051-5 |0 (DE-627)105825018 |0 (DE-576)20948151X |2 gnd |a Intertextualität |
689 | 0 | 3 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
935 | |i Blocktest | ||
936 | r | v | |a BC 6525 |b Gesamtdarstellungen |k Bibelwissenschaft |k Biblische Theologie |k Biblische Theologie |k Gesamtdarstellungen |0 (DE-627)1270712829 |0 (DE-625)rvk/9528: |0 (DE-576)200712829 |
936 | b | k | |a 11.31 |j Bibeltext |j Bibelübersetzungen |0 (DE-627)10641528X |
936 | b | k | |a 11.46 |j Exegese |j Hermeneutik |x Neues Testament |0 (DE-627)106417975 |
951 | |a BO | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3262523909 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 328162507 | ||
LOK | |0 005 20020607000000 | ||
LOK | |0 008 020607||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c 14 E 6915 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a theo | ||
LOK | |0 936ln |a t2 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3262523976 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 328162507 | ||
LOK | |0 005 20190311235733 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)127241 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHNT049362 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b N 22 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iMON | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Intertextuality,Reception,Reception,Impact,Afterlife |
STB | 0 | 0 | |a Intertextualité,Réception <scientifique>,Réception <scientifique>,Influence intellectuelle,Influence intellectuelle,Influence intellectuelle (motif),Influence intellectuelle |
STC | 0 | 0 | |a Intertextualidad,Recepción,Recepción |
STD | 0 | 0 | |a Intertestualità,Ricezione,Ricezione |
STE | 0 | 0 | |a 互文性,文本互涉,接受,接收 |
STF | 0 | 0 | |a 互文性,文本互涉,接受,接收 |
STG | 0 | 0 | |a Intertextualidade,Recepção,Recepção |
STH | 0 | 0 | |a Восприятие (мотив),Восприятие,Интертекст |
STI | 0 | 0 | |a Αποδοχή (μοτίβο),Αποδοχή,Διακειμενικότητα |
SUB | |a BIB | ||
SYG | 0 | 0 | |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Fortwirken,Nachwirkung,Nachleben,Wirkungsgeschichte,Aneignung , Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. |