Distanzierte Unpersönlichkeit: Analyse von Sprache und Stil des Zweiten Thessalonicherbriefes im Vergleich mit paulinischen Texten

Сохранить в:  
Библиографические подробности
Главный автор: Ernst, Michael 1947- (Автор)
Формат: Print
Язык:Немецкий
Слжба доставки Subito: Заказать сейчас.
Проверить наличие: HBZ Gateway
WorldCat: WorldCat
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Опубликовано: Salzburg Institut für Neutestamentliche Bibelwissenschaft 1998
В:Год: 1998
Нормированные ключевые слова (последовательности):B Bibel. Thessalonicherbrief 2. / Структура текста
B Bibel. Thessalonicherbrief 2. / Язык (речь, мотив)
Индексация IxTheo:HC Новый Завет
Другие ключевые слова:B Bibel. Paulinische Briefe
B Стиль
B Академические публикации
B Bibel. Thessalonicherbrief 2.
B Структурный анализ

MARC

LEADER 00000cam a2200000 c 4500
001 32678666X
003 DE-627
005 20240419191221.0
007 tu
008 010319s1998 au ||||| m 00| ||ger c
015 |a 01,A38,0259  |2 dnb 
016 7 |a 962263362  |2 DE-101 
020 |a 3901636048  |9 3-901636-04-8 
035 |a (DE-627)32678666X 
035 |a (DE-576)093687559 
035 |a (DE-599)GBV32678666X 
035 |a (OCoLC)248615747 
035 |a (OCoLC)49228858 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
044 |c XA-AT 
084 |a 12  |a 56  |2 sdnb 
084 |a 1  |2 ssgn 
084 |a BC 7335  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/9639: 
084 |a 11.46  |2 bkl 
100 1 |0 (DE-588)130197327  |0 (DE-627)494363622  |0 (DE-576)298056925  |4 aut  |a Ernst, Michael  |d 1947- 
109 |a Ernst, Michael 1947- 
245 1 0 |a Distanzierte Unpersönlichkeit  |b Analyse von Sprache und Stil des Zweiten Thessalonicherbriefes im Vergleich mit paulinischen Texten  |c Michael Ernst 
264 1 |a Salzburg  |b Institut für Neutestamentliche Bibelwissenschaft  |c 1998 
300 |a 181 S  |c 25 cm 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
502 |a Zugl.: Salzburg, Univ., Habil-Schr., 1986 
583 1 |a Archivierung prüfen  |c 20200919  |f DE-640  |z 1  |2 pdager 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |x XA-DE-BW  |2 pdager  |5 DE-21 
583 1 |a Archivierung prüfen  |c 20240324  |f DE-4165  |z 1  |2 pdager 
601 |a Vergleich 
630 0 7 |0 (DE-588)4115517-8  |0 (DE-627)105813710  |0 (DE-576)209493909  |a Bibel  |p Thessalonicherbrief  |n 2.  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4075949-0  |0 (DE-627)106084194  |0 (DE-576)209200340  |a Bibel  |p Paulinische Briefe  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4124256-7  |0 (DE-627)105749079  |0 (DE-576)209566590  |a Stil  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4183787-3  |0 (DE-627)104387688  |0 (DE-576)210021152  |a Strukturanalyse  |2 gnd 
652 |a HC 
655 7 |a Hochschulschrift  |0 (DE-588)4113937-9  |0 (DE-627)105825778  |0 (DE-576)209480580  |2 gnd-content 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4115517-8  |0 (DE-627)105813710  |0 (DE-576)209493909  |a Bibel  |2 gnd  |p Thessalonicherbrief  |n 2. 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4117195-0  |0 (DE-627)105801054  |0 (DE-576)209507896  |2 gnd  |a Textstruktur 
689 0 |5 DE-101 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)4115517-8  |0 (DE-627)105813710  |0 (DE-576)209493909  |a Bibel  |2 gnd  |p Thessalonicherbrief  |n 2. 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4056449-6  |0 (DE-627)106154745  |0 (DE-576)209117702  |2 gnd  |a Sprache 
689 1 |5 DE-101 
689 2 0 |d u  |0 (DE-588)4115517-8  |0 (DE-627)105813710  |0 (DE-576)209493909  |a Bibel  |2 gnd  |p Thessalonicherbrief  |n 2. 
689 2 1 |d s  |0 (DE-588)4117195-0  |0 (DE-627)105801054  |0 (DE-576)209507896  |2 gnd  |a Textstruktur 
689 2 |5 (DE-627) 
689 3 0 |d u  |0 (DE-588)4115517-8  |0 (DE-627)105813710  |0 (DE-576)209493909  |a Bibel  |2 gnd  |p Thessalonicherbrief  |n 2. 
689 3 1 |d s  |0 (DE-588)4056449-6  |0 (DE-627)106154745  |0 (DE-576)209117702  |2 gnd  |a Sprache 
689 3 |5 (DE-627) 
751 |a Salzburg  |4 uvp 
935 |a mteo  |a BIIN 
935 |i Blocktest 
936 r v |a BC 7335  |b 2. Thessalonicherbrief  |k Theologie und Religionswissenschaften  |k Bibelwissenschaft  |k Biblische Theologie  |k Abhandlungen zum NT  |k Leben und Lehre des Paulus  |k Einzelne Bücher des Corpus Paulinum  |k 2. Thessalonicherbrief  |0 (DE-627)127088820X  |0 (DE-625)rvk/9639:  |0 (DE-576)20088820X 
936 b k |a 11.46  |j Exegese  |j Hermeneutik  |x Neues Testament  |0 (DE-627)106417975 
951 |a BO 
BIB |a 1 
BIR |a 14000000_14999999  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3218819660 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 32678666X 
LOK |0 005 20011109000000 
LOK |0 008 010725||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c 14 E 3748  |9 00 
LOK |0 935   |a theo 
LOK |0 936ln  |a t2.3 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3218819725 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 32678666X 
LOK |0 005 20190312000612 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)172007 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHNT059739  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b S 48  |9 00 
LOK |0 935   |a iMON 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Language,Language,Structural analysis,Structure analysis,Style,Textual structure 
STB 0 0 |a Analyse structurelle,Langage,Langage,Langue,Langue,Langue (motif),Langue,Structure textuelle,Style 
STC 0 0 |a Análisis de la estructura,Estilo,Estructura textual,Lengua,Lengua,Idioma,Idioma,Lenguaje,Idioma (Motivo),Idioma 
STD 0 0 |a Analisi della struttura,Lingua <motivo>,Lingua,Linguaggio,Linguaggio,Linguaggio (motivo),Linguaggio,Stile,Struttura del testo 
STE 0 0 |a 结构分析,语篇结构,文本结构,语言,风格,式样 
STF 0 0 |a 結構分析,語篇結構,文本結構,語言,風格,式樣 
STG 0 0 |a Análise da estrutura,Estilo,Estrutura textual,Língua,Língua,Idioma,Idioma,Idioma (Motivo),Idioma 
STH 0 0 |a Стиль,Структура текста,Структурный анализ,Язык (речь, мотив),Язык (речь) 
STI 0 0 |a Γλώσσα (μοτίβο),Γλώσσα,Δομή κειμένου,Δομική ανάλυση,Ανάλυση δομής,Στυλ,Στιλ 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a Thessalonicherbrief,2.,Thessalonicherbrief,II.,Thessalonikerbrief,2,2 Thess,2 Thes,2 Th,2 Tess,2 Ts,2 Te,Epître aux Thessaloniciens,2.,Epistle to the Thessalonians,2.,Letter to the Thessalonians,2.,Epistula ad Thessalonicenses,2.,Lettera ai Tessalonicesi,2. , Corpus Paulinum,Paulinische Briefe,Paulusbriefe,Paulus, Apostel,Paulusbriefe (im Neuen Testament der Bibel),Epîtres de Paul (im Neuen Testament der Bibel),Paulinische Briefe (im Neuen Testament der Bibel),Epistles of St. Paul (im Neuen Testament der Bibel),Letters of St. Paul (im Neuen Testament der Bibel),Lettere di Paolo (im Neuen Testament der Bibel),Epîtres de Paul,Epistulae sancti Pauli,Pauline epistles 
SYE 0 0 |a Struktur 
SYG 0 0 |a Thessalonicherbrief,2.,Thessalonicherbrief,II.,Thessalonikerbrief,2,2 Thess,2 Thes,2 Th,2 Tess,2 Ts,2 Te,Epître aux Thessaloniciens,2.,Epistle to the Thessalonians,2.,Letter to the Thessalonians,2.,Epistula ad Thessalonicenses,2.,Lettera ai Tessalonicesi,2. , Thessalonicherbrief,2.,Thessalonicherbrief,II.,Thessalonikerbrief,2,2 Thess,2 Thes,2 Th,2 Tess,2 Ts,2 Te,Epître aux Thessaloniciens,2.,Epistle to the Thessalonians,2.,Letter to the Thessalonians,2.,Epistula ad Thessalonicenses,2.,Lettera ai Tessalonicesi,2. , Sprachen , Thessalonicherbrief,2.,Thessalonicherbrief,II.,Thessalonikerbrief,2,2 Thess,2 Thes,2 Th,2 Tess,2 Ts,2 Te,Epître aux Thessaloniciens,2.,Epistle to the Thessalonians,2.,Letter to the Thessalonians,2.,Epistula ad Thessalonicenses,2.,Lettera ai Tessalonicesi,2. , Thessalonicherbrief,2.,Thessalonicherbrief,II.,Thessalonikerbrief,2,2 Thess,2 Thes,2 Th,2 Tess,2 Ts,2 Te,Epître aux Thessaloniciens,2.,Epistle to the Thessalonians,2.,Letter to the Thessalonians,2.,Epistula ad Thessalonicenses,2.,Lettera ai Tessalonicesi,2. , Sprachen