Dät Näie Tästamänt un do Psoolme in ju aasterlauwersfräiske Uurtoal fon dät Seelterlound, Fräislound, Butjoarlound, Aastfräislound un do Groninger Umelounde = Das Neue Testament und die Psalmen in der osterlauwersfriesischen Ursprache des Saterlandes, Frieslands, Butjadingens, Ostfrieslands und der Groninger Ommelanden
After nearly 25 years work on the lexikography of Sater Frisian, Dr. Fort has, in addition to the new second edition of his Sater Frisian Dictionary, now published a Sater Frisian version of the New Testament and the Psalms. Germanic Studies now disposes over a complete translation of the New Testam...
| Subtitles: | Das Neue Testament und die Psalmen in der osterlauwersfriesischen Ursprache des Saterlandes, Frieslands, Butjadingens, Ostfrieslands und der Groninger Ommelanden Das Neue Testament und die Psalmen in der ostlauwerfriesischen Ursprache des Saterlandes, Frieslands, Butjadingens, Ostfrieslands und der Groninger Ommelanden Testamentum novum <fries.> |
|---|---|
| Contributors: | |
| Format: | Print Book |
| Language: | Eastern Frisian Low German |
| Subito Delivery Service: | Order now. |
| Check availability: | HBZ Gateway |
| WorldCat: | WorldCat |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Published: |
Oldenburg
Bibliotheks- und Informationssystem der Carl-von-Ossietzky-Univ.
[2000]
|
| In: | Year: 2000 |
| Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Frisian language
/ New Testament
/ Translation
|
| Further subjects: | B
Spring
|
| Sammlungen: |
MARC
| LEADER | 00000cam a2200000 c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 323555926 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20240905132913.0 | ||
| 007 | tu | ||
| 008 | 010110s2000 gw ||||| 00| ||frs c | ||
| 020 | |a 3814206924 |9 3-8142-0692-4 | ||
| 035 | |a (DE-627)323555926 | ||
| 035 | |a (DE-576)093217986 | ||
| 035 | |a (DE-599)GBV323555926 | ||
| 035 | |a (OCoLC)174542094 | ||
| 035 | |a (OCoLC)67428661 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
| 041 | |a frs |a nds | ||
| 044 | |c XA-DE | ||
| 084 | |a 11.31 |2 bkl | ||
| 084 | |a 18.19 |2 bkl | ||
| 245 | 0 | 4 | |a Dät Näie Tästamänt un do Psoolme in ju aasterlauwersfräiske Uurtoal fon dät Seelterlound, Fräislound, Butjoarlound, Aastfräislound un do Groninger Umelounde |b = Das Neue Testament und die Psalmen in der osterlauwersfriesischen Ursprache des Saterlandes, Frieslands, Butjadingens, Ostfrieslands und der Groninger Ommelanden |c uursät fon Marron Fort |
| 246 | 1 | |i Ansetzungssachtitel |a Testamentum novum <fries.> | |
| 246 | 1 | |i Nebent. |a Das Neue Testament und die Psalmen in der ostlauwerfriesischen Ursprache des Saterlandes, Frieslands, Butjadingens, Ostfrieslands und der Groninger Ommelanden | |
| 246 | 3 | 1 | |a Das Neue Testament und die Psalmen in der osterlauwersfriesischen Ursprache des Saterlandes, Frieslands, Butjadingens, Ostfrieslands und der Groninger Ommelanden |
| 246 | 3 | 3 | |a Das Neue Testament und die Psalmen in der ostlauwerfriesischen Ursprache des Saterlandes, Frieslands, Butjadingens, Ostfrieslands und der Groninger Ommelanden |
| 264 | 1 | |a Oldenburg |b Bibliotheks- und Informationssystem der Carl-von-Ossietzky-Univ. |c [2000] | |
| 300 | |a XVI, 547 S. | ||
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
| 500 | |a Umschlagt.: Dät Näie Tästamänt un do Psoolme. - Teilausg. von Biblia | ||
| 500 | |a Literaturverz. S. XIV - XVI | ||
| 520 | |a After nearly 25 years work on the lexikography of Sater Frisian, Dr. Fort has, in addition to the new second edition of his Sater Frisian Dictionary, now published a Sater Frisian version of the New Testament and the Psalms. Germanic Studies now disposes over a complete translation of the New Testament and the Psalms into East Lauwers Frisian on the basis of the German ecumenical 'unified translation' of the Bible and the original text in Ancient Greek. <engl.> | ||
| 546 | |a Einl. dt., Text fries. | ||
| 583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20200919 |f DE-640 |z 2 |2 pdager | |
| 583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SLG |x XA-DE-BW |z Bibeln |2 pdager |5 DE-24 | |
| 583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f PENI |x XA-DE-NI |2 pdager |5 DE-35 | |
| 583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f REG |x XA-DE-NI |z Oldenburger Land ab 1966 |2 pdager |5 DE-45 | |
| 601 | |a Testament | ||
| 655 | 7 | |a Quelle |0 (DE-588)4135952-5 |0 (DE-627)105661236 |0 (DE-576)209665084 |2 gnd-content | |
| 689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4120183-8 |0 (DE-627)105778338 |0 (DE-576)209532963 |2 gnd |a Friesisch |
| 689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
| 689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
| 689 | 0 | |5 (DE-627) | |
| 700 | 1 | |0 (DE-588)132118114 |0 (DE-627)518144585 |0 (DE-576)260900613 |4 oth |a Fort, Marron Curtis |d 1938-2019 | |
| 730 | 0 | 2 | |a Biblia <Teilausg., fries.> |
| 730 | 0 | 2 | |a Biblia <fries.> |
| 889 | |w (DE-627)074919539 | ||
| 935 | |a JALB |a mteo | ||
| 935 | |i Blocktest | ||
| 936 | b | k | |a 11.31 |j Bibeltext |j Bibelübersetzungen |0 (DE-627)10641528X |
| 936 | b | k | |a 18.19 |j Germanische Sprachen und Literaturen: Sonstiges |0 (DE-627)106405268 |
| 951 | |a BO | ||
| BIB | |a 1 | ||
| ELC | |b 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 4576475827 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 323555926 | ||
| LOK | |0 005 20240905124459 | ||
| LOK | |0 008 240905||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 092 |o n | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
| LOK | |0 866 |x SPQUE#Johannes a Lasco Bibliothek | ||
| LOK | |0 935 |a JALB | ||
| ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| REF | |a Bibelübersetzung | ||
| STA | 0 | 0 | |a Frisian language,Translation,Translations |
| STB | 0 | 0 | |a Frison,Traduction,Traductions |
| STC | 0 | 0 | |a Frisio,Traducción |
| STD | 0 | 0 | |a Frisone,Traduzione |
| STE | 0 | 0 | |a 翻译 |
| STF | 0 | 0 | |a 弗里斯兰语,翻譯 |
| STG | 0 | 0 | |a Frísio,Tradução |
| STH | 0 | 0 | |a Перевод (лингвистика),Фризский (язык) |
| STI | 0 | 0 | |a Μετάφραση,Φριζιανά (γλώσσα) |
| SUB | |a BIB | ||
| SYG | 0 | 0 | |a Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Centenary translation of the New Testament,Bibel,Neues Testament,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.,Uus Testament , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung |