Bits, bytes and binyanim: a quantitative study of verbal lexeme formations in the Hebrew bible
| Autor principal: | |
|---|---|
| Tipo de documento: | Print Libro |
| Lenguaje: | Inglés Hebreo |
| Servicio de pedido Subito: | Pedir ahora. |
| Verificar disponibilidad: | HBZ Gateway |
| WorldCat: | WorldCat |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Publicado: |
Leuven
Peeters [u.a.]
2000
|
| En: |
Orientalia Lovaniensia analecta (93)
Año: 2000 |
| Colección / Revista: | Orientalia Lovaniensia analecta
93 |
| (Cadenas de) Palabra clave estándar: | B
Hebreo
/ Verbo
/ Estructura
|
| Clasificaciones IxTheo: | HA Biblia |
| Otras palabras clave: | B
Programa
B Colección de artículos B Exegesis |
MARC
| LEADER | 00000cam a2200000 c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 319966178 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20240419190924.0 | ||
| 007 | tu | ||
| 008 | 001004s2000 be ||||| 00| ||eng c | ||
| 010 | |a 2002499773 | ||
| 020 | |a 9042907835 |9 90-429-0783-5 | ||
| 035 | |a (DE-627)319966178 | ||
| 035 | |a (DE-576)083755861 | ||
| 035 | |a (DE-599)GBV319966178 | ||
| 035 | |a (OCoLC)231844497 | ||
| 035 | |a (OCoLC)43701334 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
| 041 | |a eng |a heb | ||
| 044 | |c XA-BE | ||
| 082 | 0 | |a 492.45 | |
| 082 | 0 | |a 200 | |
| 084 | |a 6,22 |a 1 |2 ssgn | ||
| 084 | |a 1 |2 ssgn | ||
| 084 | |a 18.75 |2 bkl | ||
| 084 | |a 17.55 |2 bkl | ||
| 084 | |a 17.46 |2 bkl | ||
| 100 | 1 | |0 (DE-588)1089233957 |0 (DE-627)853040281 |0 (DE-576)459805177 |4 aut |a Verheij, Arie Jan Christofoor |d 1959- | |
| 109 | |a Verheij, Arie Jan Christofoor 1959- |a Verheij, A. J. C. 1959- |a Verheij, Arian Jan Christofoor 1959- |a Verheij, Arian 1959- | ||
| 245 | 1 | 0 | |a Bits, bytes and binyanim |b a quantitative study of verbal lexeme formations in the Hebrew bible |c by A. J. C. Verheij |
| 264 | 1 | |a Leuven |b Peeters [u.a.] |c 2000 | |
| 300 | |a XI, 177 S |b graph. Darst | ||
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
| 490 | 1 | |a Orientalia Lovaniensia analecta |v 93 | |
| 583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-21 | |
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4135180-0 |0 (DE-627)105667005 |0 (DE-576)209658614 |a Bibelwissenschaft |2 gnd |
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4047394-6 |0 (DE-627)106194704 |0 (DE-576)209073454 |a Programm |2 gnd |
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4143413-4 |0 (DE-627)105605727 |0 (DE-576)209726091 |a Aufsatzsammlung |2 gnd |
| 652 | |a HA | ||
| 689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |2 gnd |a Hebräisch |
| 689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4062553-9 |0 (DE-627)10455939X |0 (DE-576)209144785 |2 gnd |a Verb |
| 689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4058125-1 |0 (DE-627)104377143 |0 (DE-576)209124997 |2 gnd |a Struktur |
| 689 | 0 | |5 (DE-627) | |
| 830 | 0 | |a Orientalia Lovaniensia analecta |v 93 |9 93 |w (DE-627)129424862 |w (DE-576)006853935 |w (DE-600)191235-5 |7 am | |
| 935 | |a mteo |a BIIN | ||
| 935 | |i Blocktest | ||
| 936 | b | k | |a 18.75 |j Hebräische Sprache und Literatur |0 (DE-627)106417886 |
| 936 | b | k | |a 17.55 |j Morphologie |j Wortbildung |0 (DE-627)106404962 |
| 936 | b | k | |a 17.46 |j Mathematische Linguistik |0 (DE-627)106405012 |
| 951 | |a BO | ||
| BIB | |a 1 | ||
| ELC | |b 1 | ||
| ITA | |a 1 |t 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 3142372539 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 319966178 | ||
| LOK | |0 005 20000907000000 | ||
| LOK | |0 008 000726||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
| LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
| LOK | |0 852 1 |c 40 A 7243 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a theo | ||
| LOK | |0 936ln |a t2.1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 3142372598 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 319966178 | ||
| LOK | |0 005 20100408101407 | ||
| LOK | |0 008 011212||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-21-31 |c DE-627 |d DE-21-31 | ||
| LOK | |0 541 |e 01/2637 | ||
| LOK | |0 852 |a DE-21-31 | ||
| LOK | |0 852 1 |c Bd III a 133 |m p |9 00 | ||
| LOK | |0 938 |k p | ||
| LOK | |0 938 |l E2 |8 0 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 3142372954 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 319966178 | ||
| LOK | |0 005 20190311235757 | ||
| LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)129166 | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 1 |c FTHAT050551 |m p |9 00 | ||
| LOK | |0 852 2 |b H 6 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a iMON | ||
| LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
| LOK | |0 938 |k p | ||
| ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| REL | |a 1 | ||
| STA | 0 | 0 | |a Biblical studies,Collection of essays,Computer program,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Structure of,Verb |
| STB | 0 | 0 | |a Hébreu,Programme,Recueil d'articles,Science biblique,Structure,Verbe |
| STC | 0 | 0 | |a Colección de artículos,ensayos,ensayos,Estructura,Exegesis,Hebreo,Programa,Verbo |
| STD | 0 | 0 | |a Ebraico,Esegesi biblica,Programma,Raccolta di saggi,Opera collettiva,Opera collettiva,Struttura,Verbo |
| STE | 0 | 0 | |a 动词,圣经研究,希伯来语,希伯来文,结构 |
| STF | 0 | 0 | |a 動詞,希伯來語,希伯來文,結構,聖經研究,计算机程序 |
| STG | 0 | 0 | |a Coletânea de artigos,ensaios,ensaios,Estrutura,Exegese,Hebraico,Programa,Verbo |
| STH | 0 | 0 | |a Библеистика,Глагол,Иврит,Программа,Сборник статей,Структура |
| STI | 0 | 0 | |a Βιβλική ερμηνεία,Δομή,Διάρθρωση,Εβραϊκή γλώσσα,Πρόγραμμα,Ρήμα,Συλλογή δοκιμίων |
| SUB | |a BIB |a REL | ||
| SYE | 0 | 0 | |a Datenverarbeitung,Datenverarbeitungsprogramm,Rechenprogramm,Computerprogramm,Programme , Einzelbeiträge,Essays,Reader,Sammelwerk,Sammlung <Aufsatzsammlung>,Beiträge,Einzelbeiträge,Sammelwerk |
| SYG | 0 | 0 | |a Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Verbum,Zeitwort,Verbalsystem,Tunwort,Verben |