Griechisch-deutsches Wörterbuch zum Neuen Testament
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Book |
Language: | Greek German Ancient Greek |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Göttingen
Vandenhoeck & Ruprecht
2000
|
In: | Year: 2000 |
Edition: | Studienausg. |
Series/Journal: | UTB für Wissenschaft Uni-Taschenbücher
8202 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Greek language
/ New Testament
/ German language
|
Further subjects: | B
Dictionary
|
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 316235997 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240329022647.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 000713s2000 gw ||||| 00| ||gre c | ||
020 | |a 3825282023 |9 3-8252-8202-3 | ||
020 | |a 3525032323 |9 3-525-03232-3 | ||
024 | 3 | |a 9783825282028 | |
035 | |a (DE-627)316235997 | ||
035 | |a (DE-576)087492105 | ||
035 | |a (DE-599)GBV316235997 | ||
035 | |a (OCoLC)174522293 | ||
035 | |a (OCoLC)174522293 | ||
035 | |a (DE-604)8133722635 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a gre |a ger |a grc | ||
044 | |c XA-DE | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a BC 1020 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9182: | ||
084 | |a BN 1620 |q BVB |2 rvk |0 (DE-625)rvk/13037: | ||
084 | |a BN 1900 |q BVB |2 rvk |0 (DE-625)rvk/13055: | ||
084 | |a BW 50000 |q BVB |2 rvk |0 (DE-625)rvk/17517: | ||
084 | |a FC 2501 |q BVB |2 rvk |0 (DE-625)rvk/30060: | ||
084 | |a 11.30 |2 bkl | ||
084 | |a 11.44 |2 bkl | ||
084 | |a 18.41 |2 bkl | ||
100 | 1 | |a Rehkopf, Friedrich |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Griechisch-deutsches Wörterbuch zum Neuen Testament |c Friedrich Rehkopf |
250 | |a Studienausg. | ||
264 | 1 | |a Göttingen |b Vandenhoeck & Ruprecht |c 2000 | |
300 | |a XI, 140 S | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a UTB für Wissenschaft |a Uni-Taschenbücher |v 8202 | |
505 | 8 | 0 | |a Literaturverz. S. [IX] |
583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20240324 |f DE-4165 |z 2 |2 pdager | |
601 | |a Wörterbuch | ||
601 | |a Testament | ||
655 | 7 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |0 (DE-627)104682620 |0 (DE-576)209166061 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4113791-7 |0 (DE-627)105826847 |0 (DE-576)20947937X |2 gnd |a Griechisch |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 0 | 2 | |q g |2 gnd |a Deutsch |
689 | 0 | |5 DE-101 | |
689 | 1 | 0 | |d s |0 (DE-588)4113791-7 |0 (DE-627)105826847 |0 (DE-576)20947937X |2 gnd |a Griechisch |
689 | 1 | 1 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 1 | 2 | |d s |0 (DE-588)4113292-0 |0 (DE-627)105830437 |0 (DE-576)209475285 |2 gnd |a Deutsch |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
889 | |w (DE-627)079348904 | ||
935 | |a mteo | ||
935 | |i Blocktest | ||
936 | r | v | |a BC 1020 |b Griechisch |k Theologie und Religionswissenschaften |k Bibelwissenschaft |k Biblische Sprachen und allgemeine Hilfsmittel zum Bibelstudium |k Sprachwörterbücher und Glossare |k Griechisch |0 (DE-627)1270711644 |0 (DE-625)rvk/9182: |0 (DE-576)200711644 |
936 | r | v | |a BN 1620 |b Lutherische und reformierte Gesamtdarstellungen |k Theologie und Religionswissenschaften |k Dogmatik und Dogmengeschichte |k Gesamtdarstellungen |k Dogmatik |k Lutherische und reformierte Gesamtdarstellungen |0 (DE-627)1270664409 |0 (DE-625)rvk/13037: |0 (DE-576)200664409 |
936 | r | v | |a BN 1900 |b Allgemeine Einleitung |k Theologie und Religionswissenschaften |k Dogmatik und Dogmengeschichte |k Einleitung in die Dogmatik |k Allgemeine Einleitung |0 (DE-627)1270735136 |0 (DE-625)rvk/13055: |0 (DE-576)200735136 |
936 | r | v | |a BW 50000 |b Hand- und Lehrbücher, Einführungen |k Theologie und Religionswissenschaften |k Evangelische Theologie |k Evangelische Theologie der Gegenwart |k Allgemeines und Dogmatik |k Hand- und Lehrbücher, Einführungen |0 (DE-627)1270683373 |0 (DE-625)rvk/17517: |0 (DE-576)200683373 |
936 | r | v | |a FC 2501 |b Spezialwörterbücher |k Klassische Philologie. Byzantinistik. Mittellateinische und Neugriechische Philologie. Neulatein |k Griechische Philologie (Gräzistik) |k Griechisch |k Wörterbücher |k Spezialwörterbücher |0 (DE-627)1270771248 |0 (DE-625)rvk/30060: |0 (DE-576)200771248 |
936 | b | k | |a 11.30 |j Bibel: Allgemeines |0 (DE-627)106404377 |
936 | b | k | |a 11.44 |j Neues Testament |0 (DE-627)106404326 |
936 | b | k | |a 18.41 |j Griechische Sprache |0 (DE-627)106405446 |
951 | |a BO | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3174688671 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 316235997 | ||
LOK | |0 005 20060718152617 | ||
LOK | |0 008 001103||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21-31 |c DE-627 |d DE-21-31 | ||
LOK | |0 541 |e 00/2161 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21-31 | ||
LOK | |0 852 1 |c Da IV 6a |m p |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a kneu | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 317468868X | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 316235997 | ||
LOK | |0 005 20020411000000 | ||
LOK | |0 008 010301||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21-35 |c DE-627 |d DE-21-35 | ||
LOK | |0 541 |e 00/2351 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21-35 | ||
LOK | |0 852 1 |c Hb 5.33 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 866 |x 1.Exemplar | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3174688698 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 316235997 | ||
LOK | |0 005 20090429170538 | ||
LOK | |0 008 090429||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21-35 |c DE-627 |d DE-21-35 | ||
LOK | |0 541 |e 00/2351 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21-35 | ||
LOK | |0 852 1 |c Hb 5.33 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b Handapparat Griechisch |9 00 | ||
LOK | |0 866 |x 2.Exemplar | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Neutestamentliches Griechisch | ||
STA | 0 | 0 | |a German language,Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language |
STB | 0 | 0 | |a Allemand,Grec |
STC | 0 | 0 | |a Alemán,Griego |
STD | 0 | 0 | |a Greco,Tedesco |
STE | 0 | 0 | |a 希腊语,希腊文 |
STF | 0 | 0 | |a 希臘語,希臘文,德语会话手册 |
STG | 0 | 0 | |a Alemão,Grego |
STH | 0 | 0 | |a Греческий (язык),Немецкий (язык) |
STI | 0 | 0 | |a Γερμανική γλώσσα,Ελληνική γλώσσα |
SUB | |a BIB | ||
SYG | 0 | 0 | |a Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Neuhochdeutsch,Deutsche Sprache,Hochdeutsch , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Neuhochdeutsch,Deutsche Sprache,Hochdeutsch |