Euphemismen in der hebräischen Bibel
Ausgehend von der Klärung der Begriffe Euphemismus, Dysphemismus und Sprachtabu werden die Euphemismen in der Hebräischen Bibel nach den semantischen Bereichen ihres Gebrauchs und den linguistischen Strategien ihrer Bildung erfasst und analysiert. Daneben wird in diachroner Hinsicht die Frage nach d...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Book |
Language: | German |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Wiesbaden
Harrassowitz
2000
|
In: |
Orientalia biblica et christiana (12)
Year: 2000 |
Reviews: | Euphemismen in der Hebräischen Bibel (2002) (Krispenz, Jutta, 1955 -)
|
Series/Journal: | Orientalia biblica et christiana
12 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Old Testament
/ Euphemism
B Hebrew language / Bible / Euphemism |
IxTheo Classification: | HB Old Testament |
Further subjects: | B
Hebrew language
B Hebrew language Euphemism B Lexicography B Semantics B Bible. Old Testament Language, style B Style B Euphemism B Thesis |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 312041233 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240419190621.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 000411s2000 gw ||||| m 00| ||ger c | ||
010 | |a 00405547 | ||
015 | |a 00,N10,0125 |2 dnb | ||
015 | |a 00,A50,0413 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 958429146 |2 DE-101 | |
020 | |a 3447042494 |c Gewebe : DM 178.00, sfr 158.00, S 1299.00 |9 3-447-04249-4 | ||
035 | |a (DE-627)312041233 | ||
035 | |a (DE-576)088619184 | ||
035 | |a (DE-599)GBV312041233 | ||
035 | |a (OCoLC)247276725 | ||
035 | |a (OCoLC)50961011 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
044 | |c XA-DE | ||
050 | 0 | |a BS1199.E9 | |
082 | 0 | |a 221.44 | |
084 | |a 12 |a 13 |a 58 |2 sdnb | ||
084 | |a 6,23 |2 ssgn | ||
084 | |a 6,22 |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a BC 6200 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9518: | ||
084 | |a BC 7500 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9681: | ||
084 | |a BC 6210 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9519: | ||
084 | |a 11.39 |2 bkl | ||
084 | |a 18.75 |2 bkl | ||
084 | |a 17.59 |2 bkl | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)1023629054 |0 (DE-627)718420136 |0 (DE-576)180588818 |4 aut |a Schorch, Stefan |d 1966- | |
109 | |a Schorch, Stefan 1966- | ||
245 | 1 | 0 | |a Euphemismen in der hebräischen Bibel |c Stefan Schorch |
264 | 1 | |a Wiesbaden |b Harrassowitz |c 2000 | |
300 | |a XIII, 323 S. |c 25 cm | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Orientalia biblica et christiana |v 12 | |
500 | |a Literaturverz. S. [269] - 293 | ||
502 | |a Zugl.: Leipzig, Univ., Diss., 1998 | ||
520 | |a Ausgehend von der Klärung der Begriffe Euphemismus, Dysphemismus und Sprachtabu werden die Euphemismen in der Hebräischen Bibel nach den semantischen Bereichen ihres Gebrauchs und den linguistischen Strategien ihrer Bildung erfasst und analysiert. Daneben wird in diachroner Hinsicht die Frage nach dem Umfang euphemisierender Tendenzen während des Prozesses der alttestamentlichen Textentstehung und -überlieferung geklärt. Exemplarisch ausgewählt wurden hierfür ein Vergleich des Masoretischen Textes der Samuelbücher mit dem Text der in Qumram gefundenen Fragmente 4Qsama, ein Vergleich des masoretischen mit dem samaritanischen Pentateuch sowie ein Vergleich der Paralleltexte des Deuteronomistischen und des Chronistischen Geschichtswerkes In Exkursen werden die Frage nach mutmaßlichen Korrekturen von Gottesnamen sowie der erotische Sonderwortschatz des Biblischen Hebräisch behandelt. | ||
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-21 | |
583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20240324 |f DE-4165 |z 3 |2 pdager | |
630 | 2 | 0 | |a Bible |p Old Testament |x Language, style |
650 | 0 | |a Hebrew language |x Euphemism | |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4015680-1 |0 (DE-627)106335707 |0 (DE-576)208912959 |a Euphemismus |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |a Hebräisch |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4124256-7 |0 (DE-627)105749079 |0 (DE-576)209566590 |a Stil |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4035548-2 |0 (DE-627)106247085 |0 (DE-576)20901332X |a Lexikografie |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4054490-4 |0 (DE-627)104649615 |0 (DE-576)209109033 |a Semantik |2 gnd |
652 | |a HB |b DDCoderRVK | ||
655 | 7 | |a Hochschulschrift |0 (DE-588)4113937-9 |0 (DE-627)105825778 |0 (DE-576)209480580 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4327169-8 |0 (DE-627)13145806X |0 (DE-576)21127867X |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |g Biblia Hebraica |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4015680-1 |0 (DE-627)106335707 |0 (DE-576)208912959 |2 gnd |a Euphemismus |
689 | 0 | |5 DE-101 | |
689 | 1 | 0 | |d s |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |2 gnd |a Hebräisch |
689 | 1 | 1 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 1 | 2 | |d s |0 (DE-588)4015680-1 |0 (DE-627)106335707 |0 (DE-576)208912959 |2 gnd |a Euphemismus |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
751 | |a Leipzig |0 (DE-588)4035206-7 |0 (DE-627)104798998 |0 (DE-576)209011246 |4 uvp | ||
787 | 0 | 8 | |i Rezensiert in |a Krispenz, Jutta, 1955 - |t Euphemismen in der Hebräischen Bibel |d 2002 |w (DE-627)1797915002 |
830 | 0 | |a Orientalia biblica et christiana |v 12 |9 12 |w (DE-627)252919548 |w (DE-576)025667114 |w (DE-600)1457536-X |x 0946-5065 |7 ns | |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
935 | |i Blocktest | ||
936 | r | v | |a BC 6200 |b Biblische Hermeneutik, Allgemeines |k Theologie und Religionswissenschaften |k Bibelwissenschaft |k Biblische Einleitung |k Biblische Hermeneutik |k Biblische Hermeneutik, Allgemeines |0 (DE-627)1270712764 |0 (DE-625)rvk/9518: |0 (DE-576)200712764 |
936 | r | v | |a BC 7500 |b Reihen, die das AT und NT umfassen |k Theologie und Religionswissenschaften |k Bibelwissenschaft |k Biblische Theologie |k Sammelwerke |k Schriftenreihen |k Reihen, die das AT und NT umfassen |0 (DE-627)1270713221 |0 (DE-625)rvk/9681: |0 (DE-576)200713221 |
936 | r | v | |a BC 6210 |b Literarische Formen (Erzähltechniken usw.) |k Theologie und Religionswissenschaften |k Bibelwissenschaft |k Biblische Einleitung |k Biblische Hermeneutik |k Literarische Formen (Erzähltechniken usw.) |0 (DE-627)1270712772 |0 (DE-625)rvk/9519: |0 (DE-576)200712772 |
936 | b | k | |a 11.39 |j Textkritik |j historische Kritik |x Altes Testament |0 (DE-627)106404288 |
936 | b | k | |a 18.75 |j Hebräische Sprache und Literatur |0 (DE-627)106417886 |
936 | b | k | |a 17.59 |j Lexikologie |0 (DE-627)106404938 |
951 | |a BO | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3184849805 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 312041233 | ||
LOK | |0 005 20010613000000 | ||
LOK | |0 008 010613||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c 41 A 6134 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a theo | ||
LOK | |0 936ln |a t2.1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3184849864 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 312041233 | ||
LOK | |0 005 20100408102535 | ||
LOK | |0 008 001208||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21-31 |c DE-627 |d DE-21-31 | ||
LOK | |0 541 |e 00/2555 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21-31 | ||
LOK | |0 852 1 |c Bd VI 28 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 938 |l E2 |8 0 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3184850218 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 312041233 | ||
LOK | |0 005 20190311235846 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)134146 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHAT051794 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b H 6 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iMON | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Euphemism,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Lexicography,Semantics,Semasiology,Meaning theory,General semantics,Style |
STB | 0 | 0 | |a Euphémisme,Hébreu,Lexicographie,Style,Sémantique,Sémantique générale |
STC | 0 | 0 | |a Estilo,Eufemismo,Hebreo,Lexicografía,Semántica |
STD | 0 | 0 | |a Ebraico,Eufemismo,Lessicografia,Sematica,Stile |
STE | 0 | 0 | |a 委婉语,委婉说法,希伯来语,希伯来文,语义学,辞书学,辞典编纂法,辞典编纂学,风格,式样 |
STF | 0 | 0 | |a 委婉語,委婉說法,希伯來語,希伯來文,語義學,辭書學,辭典編纂法,辭典編纂學,風格,式樣 |
STG | 0 | 0 | |a Estilo,Eufemismo,Hebraico,Lexicografia,Semântica |
STH | 0 | 0 | |a Иврит,Лексикография,Семантика,Стиль,Эвфемизм |
STI | 0 | 0 | |a Εβραϊκή γλώσσα,Ευφημισμός,Λεξικογραφία,Σημασιολογία,Στυλ,Στιλ |
SUB | |a BIB | ||
SYE | 0 | 0 | |a Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Lexikographie , Bedeutungslehre,Allgemeine Semantik,Allgemeinsemantik |
SYG | 0 | 0 | |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Zürcher Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Itala,Bibel in gerechter Sprache,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch |