Il Vangelo di Luca nella colonna latina del Bezae Codex Cantabrigiensis: note di commento sulla struttura letteraria, la punteggiatura, le lezioni e le citazioni bibliche
| Contributors: | |
|---|---|
| Format: | Print Book |
| Language: | Italian |
| Subito Delivery Service: | Order now. |
| Check availability: | HBZ Gateway |
| WorldCat: | WorldCat |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Published: |
Città del Vaticano
Libreria editrice vaticana
1996
|
| In: | Year: 1996 |
| Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Luke
/ Latin
/ Codex Bezae Cantabrigiensis
|
| IxTheo Classification: | HC New Testament |
| Further subjects: | B
Bible. Luke
Criticism, interpretation, etc
B Bible. Luke Language, style B Bible. Luke Criticism, Textual B Bible. Luke Latin Versions Codex Bezae |
MARC
| LEADER | 00000cam a2200000 c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 293192006 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20251222214341.0 | ||
| 007 | tu | ||
| 008 | 990101s1996 vc ||||| 00| ||ita c | ||
| 010 | |a 98122897 | ||
| 020 | |a 8820922444 |9 88-209-2244-4 | ||
| 035 | |a (DE-627)293192006 | ||
| 035 | |a (DE-576)066629241 | ||
| 035 | |a (DE-599)GBV293192006 | ||
| 035 | |a (OCoLC)247574447 | ||
| 035 | |a (OCoLC)37994628 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
| 041 | |a ita | ||
| 044 | |c XA-VA | ||
| 050 | 0 | |a BS2595.2 | |
| 050 | 0 | |a aBS | |
| 082 | 0 | |a 226 | |
| 082 | 0 | |a 226.4 | |
| 084 | |a 1 |2 ssgn | ||
| 084 | |a 11.00 |2 bkl | ||
| 245 | 0 | 3 | |a Il Vangelo di Luca nella colonna latina del Bezae Codex Cantabrigiensis |b note di commento sulla struttura letteraria, la punteggiatura, le lezioni e le citazioni bibliche |c a cura di Antonio Ammassari |
| 263 | |a L27000 | ||
| 264 | 1 | |a Città del Vaticano |b Libreria editrice vaticana |c 1996 | |
| 300 | |a 189 S | ||
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
| 500 | |a Contains bibliographical references | ||
| 583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20200919 |f DE-640 |z 2 |2 pdager | |
| 583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-21 | |
| 630 | 2 | 0 | |a Bible |p Luke |x Criticism, Textual |
| 630 | 2 | 0 | |a Bible |p Luke |x Criticism, interpretation, etc |
| 630 | 2 | 0 | |a Bible |p Luke |x Language, style |
| 630 | 2 | 0 | |a Bible |p Luke |l Latin |x Versions |x Codex Bezae |
| 652 | |a HC |b DDCoderRVK | ||
| 689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4036616-9 |0 (DE-627)106241621 |0 (DE-576)209019492 |a Bibel |2 gnd |p Lukasevangelium |
| 689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4114364-4 |0 (DE-627)10582271X |0 (DE-576)209484012 |2 gnd |a Latein |
| 689 | 0 | 2 | |d u |0 (DE-588)4148191-4 |0 (DE-627)104196661 |0 (DE-576)209762586 |a Codex Bezae Cantabrigiensis |2 gnd |
| 689 | 0 | |5 (DE-627) | |
| 700 | 1 | |e Hrsg. |0 (DE-588)1109824505 |0 (DE-627)864431864 |0 (DE-576)16518115X |4 edt |a Ammassari, Antonio |d 1929-2016 | |
| 935 | |a mteo | ||
| 935 | |i Blocktest | ||
| 936 | b | k | |a 11.00 |j Theologie |j Religionswissenschaft: Allgemeines |q coli-conc NSK->BK |q https://coli-conc.gbv.de/api/mappings/f84af606-91a3-411d-b6bd-06d818fa3caf |0 (DE-627)106415271 |
| 951 | |a BO | ||
| BIR | |a 03000000_03999999 |b biblesearch | ||
| ELC | |b 1 | ||
| ITA | |a 1 |t 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 3254273516 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 293192006 | ||
| LOK | |0 005 19991209000000 | ||
| LOK | |0 008 980624||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
| LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
| LOK | |0 852 1 |c 38 A 7287 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a theo | ||
| LOK | |0 936ln |a t2.3 | ||
| LOK | |0 939 |a 24-06-98 |b l01 | ||
| ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| STA | 0 | 0 | |a Codex Bezae Cantabrigiensis,Bèze, Théodore,D,Latin |
| STB | 0 | 0 | |a Latin |
| STC | 0 | 0 | |a Latín |
| STD | 0 | 0 | |a Latino |
| STE | 0 | 0 | |a 拉丁文 |
| STF | 0 | 0 | |a 拉丁文 |
| STG | 0 | 0 | |a Latim |
| STH | 0 | 0 | |a Латынь |
| STI | 0 | 0 | |a Λατινικά |
| SYG | 0 | 0 | |a Lukasevangelium,Lk,Luke,Lukas-Evangelium,Luc,Lc,L,S Lukas-Evangeelium,Das Evangelium Lucä,Evangelium secundum Lucam,Lukasu ni yoru Fukuin,The Gospel of Luke,The Gospel according to Luke,The Gospel according to St. Luke,Evangile selon Luc,L'Evangile selon saint Luc,Das Evangelium nach Lukas,Il Vangelo secondo Luca,Il Vangelo secondo San Luca,Evangelo secondo San Luca,Il Santo Evangelo del Nostro Signor Gesù Cristo secondo S. Luca,Sveto Evantjele po Luci,El Santo Evangelio según San Lucas,Ds Lukas-Evangelium,Evangile de Luc,Svetoto evangelie ot Luka,Lukasevangelium (Buch der Bibel),Evangelium nach Lukas (Buch der Bibel),Evangile selon Luc (Buch der Bibel),Evangile de Luc (Buch der Bibel),Gospel of Luke (Buch der Bibel),Gospel according to Luke (Buch der Bibel),Vangelo secondo Luca (Buch der Bibel),Vangelo di Luca (Buch der Bibel),Ny Filazan-Tsara no Soratany,Bible,Luke , Lateinisch,Lateinische Sprache , Handschrift,MS Nn.2.41,Bezae Codex Cantabrigiensis,Codex Theodori Bezae |