A religious history of Julia Evelina Smith's 1876 translation of the Holy Bible: doing more than any man has ever done
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Print Book |
| Language: | English |
| Subito Delivery Service: | Order now. |
| Check availability: | HBZ Gateway |
| WorldCat: | WorldCat |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Published: |
San Francisco, CA.
Mellen Research Univ. Press
1993
|
| In: | Year: 1993 |
| Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Smith, Julia E. 1792-1886
/ American English
/ Bible
/ Translation
|
| IxTheo Classification: | HA Bible |
| Further subjects: | B
Bible English Versions Smith
B Smith, Julia E 1792-1886 |
MARC
| LEADER | 00000cam a2200000 c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 277622697 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20240418222545.0 | ||
| 007 | tu | ||
| 008 | 940311s1993 xxu||||| 00| ||eng c | ||
| 020 | |a 0773498400 |9 0-7734-9840-0 | ||
| 035 | |a (DE-627)277622697 | ||
| 035 | |a (DE-576)037898566 | ||
| 035 | |a (DE-599)GBV277622697 | ||
| 035 | |a (OCoLC)231505944 | ||
| 035 | |a (OCoLC)26361870 | ||
| 035 | |a (OCoLC)26361870 | ||
| 035 | |a (DE-604)807731204x | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
| 041 | |a eng | ||
| 044 | |c XD-US | ||
| 050 | 0 | |a BS195.S632 | |
| 082 | 0 | |a 220.5/209 | |
| 084 | |a 1 |2 ssgn | ||
| 084 | |a 7,26 |2 ssgn | ||
| 084 | |a BC 6230 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9521: | ||
| 084 | |a 11.00 |2 bkl | ||
| 084 | |a 11.31 |2 bkl | ||
| 084 | |a 15.87 |2 bkl | ||
| 084 | |a 15.08 |2 bkl | ||
| 100 | 1 | |a Shaw, Susan J. |4 aut | |
| 245 | 1 | 2 | |a A religious history of Julia Evelina Smith's 1876 translation of the Holy Bible |b doing more than any man has ever done |c Susan J. Shaw |
| 264 | 1 | |a San Francisco, CA. |b Mellen Research Univ. Press |c 1993 | |
| 300 | |a XXIII, 327 S. |b Ill | ||
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
| 500 | |a Revision of author's dissertation (Ph.D.)--Drew University, Madison, N.J | ||
| 500 | |a Includes bibliographical references (p. [313]-327) | ||
| 583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20200919 |f DE-640 |z 1 |2 pdager | |
| 583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-21 | |
| 583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20240324 |f DE-4165 |z 1 |2 pdager | |
| 601 | |a Historie | ||
| 601 | |a Translation | ||
| 652 | |a HA |b DDCoderRVK | ||
| 653 | 0 | |a Bible |a English |a Versions |a Smith | |
| 653 | 0 | |a Smith, Julia E |a 1792-1886 | |
| 689 | 0 | 0 | |d p |0 (DE-588)119123215 |0 (DE-627)695730517 |0 (DE-576)211262609 |2 gnd |a Smith, Julia E. |d 1792-1886 |
| 689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4094804-3 |0 (DE-627)105982016 |0 (DE-576)209311185 |2 gnd |a Amerikanisches Englisch |
| 689 | 0 | 2 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
| 689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
| 689 | 0 | |5 (DE-627) | |
| 889 | |w (DE-627)110538633 | ||
| 935 | |a mteo | ||
| 935 | |i mdedup | ||
| 935 | |i Blocktest | ||
| 936 | r | v | |a BC 6230 |b Übersetzungsprobleme (Kommentare zu Übersetzungen) |k Theologie und Religionswissenschaften |k Bibelwissenschaft |k Biblische Einleitung |k Biblische Hermeneutik |k Übersetzungsprobleme (Kommentare zu Übersetzungen) |0 (DE-627)1270712780 |0 (DE-625)rvk/9521: |0 (DE-576)200712780 |
| 936 | b | k | |a 11.00 |j Theologie |j Religionswissenschaft: Allgemeines |q coli-conc NSK->BK |q https://coli-conc.gbv.de/api/mappings/f84af606-91a3-411d-b6bd-06d818fa3caf |0 (DE-627)106415271 |
| 936 | b | k | |a 11.31 |j Bibeltext |j Bibelübersetzungen |0 (DE-627)10641528X |
| 936 | b | k | |a 15.87 |j USA |x Geschichte |0 (DE-627)181569760 |
| 936 | b | k | |a 15.08 |j Sozialgeschichte |0 (DE-627)181571005 |
| 951 | |a BO | ||
| BIB | |a 1 | ||
| ELC | |b 1 | ||
| ITA | |a 1 |t 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 3229419634 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 277622697 | ||
| LOK | |0 005 20020522000000 | ||
| LOK | |0 008 940311||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
| LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
| LOK | |0 852 1 |c 33 A 18847 |9 00 | ||
| LOK | |0 866 |x ge-swi | ||
| LOK | |0 935 |a rswk |a theo | ||
| LOK | |0 936ln |a t2 | ||
| LOK | |0 936ln |a t4.13 | ||
| ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| REF | |a Bibelübersetzung | ||
| STA | 0 | 0 | |a American English,Bible,Translation,Translations |
| STB | 0 | 0 | |a Anglais américain,Traduction,Traductions |
| STC | 0 | 0 | |a Inglés estadunidense,Traducción |
| STD | 0 | 0 | |a Inglese americano,Traduzione |
| STE | 0 | 0 | |a 翻译 |
| STF | 0 | 0 | |a 美国英语,翻譯 |
| STG | 0 | 0 | |a Inglês estadunidense,Tradução |
| STH | 0 | 0 | |a Американский английский (язык),Перевод (лингвистика) |
| STI | 0 | 0 | |a Αμερικανικά Αγγλικά,Μετάφραση |
| SUB | |a BIB | ||
| SYG | 0 | 0 | |a Amerikanisch,Amerikanisch-Englisch , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Itala,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung |