|
|
|
|
LEADER |
00000cam a2200000 4500 |
001 |
276610210 |
003 |
DE-627 |
005 |
20240418220718.0 |
007 |
tu |
008 |
921104s1991 xx ||||| 00| ||eng c |
020 |
|
|
|a 0865543895
|9 0-86554-389-5
|
035 |
|
|
|a (DE-627)276610210
|
035 |
|
|
|a (DE-576)030566932
|
035 |
|
|
|a (DE-599)GBV276610210
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)246799082
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)22909293
|
035 |
|
|
|a (DE-604)8046563881
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
041 |
|
|
|a eng
|
082 |
0 |
|
|a 220.5/09
|
084 |
|
|
|a 1
|2 ssgn
|
084 |
|
|
|a BC 6230
|2 rvk
|0 (DE-625)rvk/9521:
|
084 |
|
|
|a 11.30
|2 bkl
|
100 |
1 |
|
|0 (DE-627)123310277X
|0 (DE-576)163102775
|4 aut
|a Smalley, William A.
|
109 |
|
|
|a Smalley, William A.
|a Smalley, William Allen
|
245 |
1 |
0 |
|a Translation as mission
|b Bible translation in the modern Missionary Movement
|c by William A. Smalley
|
264 |
|
1 |
|a Macon, Ga.
|b Mercer
|c 1991
|
300 |
|
|
|a XIII, 287 S.
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
490 |
0 |
|
|a The modern mission era, 1792 - 1992, an appraisal
|
583 |
1 |
|
|a Archivierung prüfen
|c 20200919
|f DE-640
|z 3
|2 pdager
|
583 |
1 |
|
|a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet
|f SSG
|x XA-DE-BW
|2 pdager
|5 DE-21
|
601 |
|
|
|a Translation
|
652 |
|
|
|a HA
|b DDCoderRVK
|
689 |
0 |
0 |
|d s
|0 (DE-588)4039567-4
|0 (DE-627)106227602
|0 (DE-576)20903551X
|2 gnd
|a Mission
|
689 |
0 |
1 |
|d u
|0 (DE-588)4006406-2
|0 (DE-627)106377604
|0 (DE-576)208865497
|a Bibel
|2 gnd
|
689 |
0 |
2 |
|d s
|0 (DE-588)4061418-9
|0 (DE-627)104221534
|0 (DE-576)209139684
|2 gnd
|a Übersetzung
|
689 |
0 |
3 |
|q z
|2 gnd
|a Geschichte
|
689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
787 |
0 |
8 |
|i Rezensiert in
|a Di Lella, Alexander A., 1929 - 2019
|t [Rezension von: Smalley, William A., Translation as Mission: Bible Translation in the Modern Missionary Movement]
|d 1991
|w (DE-627)1784354724
|
935 |
|
|
|a mteo
|
935 |
|
|
|i Blocktest
|
936 |
r |
v |
|a BC 6230
|b Übersetzungsprobleme (Kommentare zu Übersetzungen)
|k Theologie und Religionswissenschaften
|k Bibelwissenschaft
|k Biblische Einleitung
|k Biblische Hermeneutik
|k Übersetzungsprobleme (Kommentare zu Übersetzungen)
|0 (DE-627)1270712780
|0 (DE-625)rvk/9521:
|0 (DE-576)200712780
|
936 |
b |
k |
|a 11.30
|j Bibel: Allgemeines
|q coli-conc NSK->BK
|q https://coli-conc.gbv.de/api/mappings/44e47051-7ca2-481c-876c-bf5683c4d7e5
|0 (DE-627)106404377
|
951 |
|
|
|a BO
|
BIB |
|
|
|a 1
|
ELC |
|
|
|b 1
|
ITA |
|
|
|a 1
|t 1
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 3146930757
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 276610210
|
LOK |
|
|
|0 005 19980409000000
|
LOK |
|
|
|0 008 921104||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-21
|c DE-627
|d DE-21
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-21
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|c 32 A 14966
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a theo
|
LOK |
|
|
|0 936ln
|a t10
|
LOK |
|
|
|0 936ln
|a t2
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 3146930781
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 276610210
|
LOK |
|
|
|0 005 20100408050413
|
LOK |
|
|
|0 008 980223||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-21-31
|c DE-627
|d DE-21-31
|
LOK |
|
|
|0 541
|e 63/95 (MW)
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-21-31
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|c Oe IV e 28
|m p
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 938
|k p
|
ORI |
|
|
|a SA-MARC-ixtheoa001.raw
|
REF |
|
|
|a Bibelübersetzung
|
STA |
0 |
0 |
|a Bible,History,History,History in art,Mission (international law,Mission,Mission,Christianity,World mission,Translation,Translations
|
STB |
0 |
0 |
|a Histoire,Histoire,Histoire,Mission,Mission,Mission,Traduction,Traductions
|
STC |
0 |
0 |
|a Historia,Historia,Historia,Misión,Misión,Misión,Traducción
|
STD |
0 |
0 |
|a Missione,Missione,Missione,Storia,Storia,Traduzione
|
STE |
0 |
0 |
|a 历史,史,宣教,宣教,传教,宣教使命,传教,宣教使命,翻译
|
STF |
0 |
0 |
|a 宣教,宣教,傳教,宣教使命,傳教,宣教使命,歷史,史,翻譯
|
STG |
0 |
0 |
|a História,História,Missão,Missão,Missão,Tradução
|
STH |
0 |
0 |
|a История (мотив),История,Миссия (международное право),Миссия (мотив),Миссия,Перевод (лингвистика)
|
STI |
0 |
0 |
|a Αποστολή (Διεθνές δίκαιο),Ιεραποστολή (μοτίβο),Ιεραποστολή,Ιστορία (μοτίβο),Ιστορία,Μετάφραση
|
SUB |
|
|
|a BIB
|
SYG |
0 |
0 |
|a Diplomatische Mission,Christentum,Christliche Mission,Heidenmission,Weltmission,Missionierung , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , History,Geschichtliche Epoche,Historical development,Historische Entwicklung,Landesgeschichte,Regionalgeschichte,Ortsgeschichte,Zeitgeschichte
|