Jerusalemer Bibel-Lexikon

Saved in:  
Bibliographic Details
Subtitles:Bibellexikon
Contributors: Hennig, Kurt 1910-1992 (Editor)
Format: Print Book
Language:German
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
WorldCat: WorldCat
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Neuhausen-Stuttgart Hänssler 1990
In:Year: 1990
Series/Journal:[Hänssler Lexikon]
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible
B Bible / Bible / Introduction
IxTheo Classification:HA Bible
Further subjects:B Bible Concordances, German
B Dictionary
B Bible Geography Maps
B Encyclopaedia
B Lexicon
B Bible Dictionaries German
Online Access: Rezension (Verlag)

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 275434869
003 DE-627
005 20240914113540.0
007 tu
008 880419s1990 gw ||||| 00| ||ger c
015 |a 89,N13,0102  |2 dnb 
016 7 |a 881293180  |2 DE-101 
020 |a 3775112715  |9 3-7751-1271-5 
035 |a (DE-627)275434869 
035 |a (DE-576)013948725 
035 |a (DE-599)GBV275434869 
035 |a (OCoLC)214267705 
035 |a (OCoLC)233905595 
035 |a (OCoLC)54127109 
035 |a (DE-Rt5)1651140 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger  |h eng 
044 |c XA-DE 
050 0 |a BS440 
084 |a Keo 1  |2 asb 
084 |a 12  |a 03  |2 sdnb 
084 |a 1  |2 ssgn 
084 |a BC 1100  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/9204: 
084 |a EC 1020  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/20368: 
084 |a 11.30  |2 bkl 
245 1 0 |a Jerusalemer Bibel-Lexikon  |c hrsg. von Kurt Hennig 
246 3 3 |a Bibellexikon 
264 1 |a Neuhausen-Stuttgart  |b Hänssler  |c 1990 
300 |a XV, 987 S.  |b Ill., Kt. 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
490 0 |a [Hänssler Lexikon] 
500 |a Literaturangaben 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |x XA-DE-BW  |2 pdager  |5 DE-21 
601 |a Jerusalem 
630 2 0 |a Bible  |v Dictionaries  |l German 
630 2 0 |a Bible  |v Concordances, German 
630 2 0 |a Bible  |x Geography  |v Maps 
650 0 7 |0 (DE-588)4035549-4  |0 (DE-627)104682752  |0 (DE-576)209013338  |a Lexikon  |2 gnd 
652 |a HA 
655 7 |a Enzyklopädie  |0 (DE-588)4014986-9  |0 (DE-627)104675322  |0 (DE-576)208910085  |2 gnd-content 
655 7 |a Wörterbuch  |0 (DE-588)4066724-8  |0 (DE-627)104682620  |0 (DE-576)209166061  |2 gnd-content 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 |5 DE-101 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 1 1 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 1 2 |d s  |0 (DE-588)4151352-6  |0 (DE-627)104535237  |0 (DE-576)209787503  |2 gnd  |a Einleitung 
689 1 |5 (DE-627) 
700 1 |e Hrsg.  |0 (DE-588)11881608X  |0 (DE-627)079590306  |0 (DE-576)209601604  |4 edt  |a Hennig, Kurt  |d 1910-1992 
730 0 2 |a Illustrated dictionary and concordance of the bible <dt.> 
856 4 2 |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz013948725rez.htm  |m B:DE-576;DE-21  |q application/pdf  |v 20150520152522  |x Verlag  |3 Rezension 
889 |w (DE-627)026342707 
935 |a mteo  |a BIIN  |a JALB 
935 |i mdedup 
935 |i Blocktest 
936 r v |a BC 1100  |b Zur Bibel  |k Theologie und Religionswissenschaften  |k Bibelwissenschaft  |k Biblische Sprachen und allgemeine Hilfsmittel zum Bibelstudium  |k Sachwörterbücher zur Bibelwissenschaft  |k Zur Bibel  |0 (DE-627)1270705385  |0 (DE-625)rvk/9204:  |0 (DE-576)200705385 
936 r v |a EC 1020  |b Reallexika. Fachwörterbücher  |k Allgemeine und vergleichende Sprach- und Literaturwissenschaft. Indogermanistik. Außereuropäische Sprachen und Literaturen  |k Allgemeine und vergleichende Literaturwissenschaft.  |k Allgemeines  |k Reallexika. Fachwörterbücher  |0 (DE-627)1270728385  |0 (DE-625)rvk/20368:  |0 (DE-576)200728385 
936 b k |a 11.30  |j Bibel: Allgemeines  |0 (DE-627)106404377 
951 |a BO 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3288893592 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 275434869 
LOK |0 005 20091224215601 
LOK |0 008 901126||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c 30 B 1451  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b LS  |9 00 
LOK |0 852 1  |c theol B 230  |9 01 
LOK |0 935   |a alls  |a theo 
LOK |0 936ln  |a t2 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3288893657 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 275434869 
LOK |0 005 20080702161809 
LOK |0 008 940328||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-35  |c DE-627  |d DE-21-35 
LOK |0 541   |e 94/268 
LOK |0 852   |a DE-21-35 
LOK |0 852 1  |c Ha 1.41  |m p  |9 00 
LOK |0 935   |a kneu 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3288894297 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 275434869 
LOK |0 005 20190311233347 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)36396 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c NT09435  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b M 45  |9 00 
LOK |0 935   |a iALT 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 938   |l Originalausg.: Illustrated Dictionary and Concordance of the Bible. Jerusalem 1986.  |8 0 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4578025810 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 275434869 
LOK |0 005 20240909112744 
LOK |0 008 240909||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 866   |x SPQUE#Johannes a Lasco Bibliothek 
LOK |0 935   |a JALB 
ORI |a TA-MARC-ixtheo_oa001.raw 
STA 0 0 |a Bible,Introduction,Lexicon 
STB 0 0 |a Dictionnaire encyclopédique,Introduction 
STC 0 0 |a Enciclopedia,Introducción 
STD 0 0 |a Dizionario enciclopedico,Enciclopedia,Enciclopedia,Introduzione 
STE 0 0 |a 序言,开场白,绪言 
STF 0 0 |a 序言,開場白,緒言 
STG 0 0 |a Enciclopédia,Introdução 
STH 0 0 |a Вступление,Лексикон 
STI 0 0 |a Εισαγωγή,Λεξικό 
SUB |a BIB 
SYE 0 0 |a Fachlexikon,Fachwörterbuch,Sachwörterbuch,Lexika,Reallexikon 
SYG 0 0 |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift , Eingang