Vollständige Synopse der Evangelien: nach d. Text d. Einheitsübers.; mit wichtigen außerbibl. Parallelen
Mit einem Verz. der alttestamentl., patrist. und auèrkanon. Zitate
| Άλλοι συγγραφείς: | ; |
|---|---|
| Τύπος μέσου: | Εκτύπωση Βιβλίο |
| Γλώσσα: | Γερμανικά |
| Υπηρεσία παραγγελιών Subito: | Παραγγείλετε τώρα. |
| Έλεγχος διαθεσιμότητας: | HBZ Gateway |
| WorldCat: | WorldCat |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Έκδοση: |
Stuttgart
Kath. Bibelanst.
c 1988
|
| Στο/Στη: | Έτος: 1988 |
| Τυποποιημένες (ακολουθίες) λέξεων-κλειδιών: | B
Bibel. Evangelien
/ Σύνοψη
/ Γερμανική γλώσσα
B Bibel. Evangelien / Σύνοψη / Bibel (Einheitsübersetzung) |
| Άλλες λέξεις-κλειδιά: | B
Bible. Gospels
Harmonies
|
| Διαθέσιμο Online: |
Cover (Publisher) Table of Contents (Publisher) |
MARC
| LEADER | 00000cam a2200000 c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 274700468 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20240418211640.0 | ||
| 007 | tu | ||
| 008 | 881216s1988 gw ||||| 00| ||ger c | ||
| 015 | |a 88,N44,0052 |2 dnb | ||
| 015 | |a 89,A05,0310 |2 dnb | ||
| 016 | 7 | |a 881017329 |2 DE-101 | |
| 020 | |a 392060928X |9 3-920609-28-X | ||
| 035 | |a (DE-627)274700468 | ||
| 035 | |a (DE-576)016847849 | ||
| 035 | |a (DE-599)GBV274700468 | ||
| 035 | |a (OCoLC)242522971 | ||
| 035 | |a (OCoLC)19644469 | ||
| 035 | |a (OCoLC)75013307 | ||
| 035 | |a (OCoLC)242522971 | ||
| 035 | |a (OCoLC)1078744501 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
| 041 | |a ger |h grc | ||
| 044 | |c XA-DE | ||
| 050 | 0 | |a BS2561.G3 | |
| 084 | |a 12 |2 sdnb | ||
| 084 | |a 1 |2 ssgn | ||
| 084 | |a BC 2225 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9283:13077 | ||
| 084 | |a BC 2220 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9283:13072 | ||
| 084 | |a 11.44 |2 bkl | ||
| 084 | |a 11.31 |2 bkl | ||
| 084 | |a 11.44 |2 bkl | ||
| 245 | 0 | 0 | |a Vollständige Synopse der Evangelien |b nach d. Text d. Einheitsübers.; mit wichtigen außerbibl. Parallelen |c hrsg. von Otto Knoch unter Mitarb. von Eugen Sitarz |
| 264 | 1 | |a Stuttgart |b Kath. Bibelanst. |c c 1988 | |
| 300 | |a XXIV, 325 S. | ||
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
| 505 | 8 | |a Mit einem Verz. der alttestamentl., patrist. und außerkanon. Zitate | |
| 520 | |a Mit einem Verz. der alttestamentl., patrist. und auèrkanon. Zitate | ||
| 583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f PEBW |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-24 | |
| 583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SLG |x XA-DE-BW |z Bibeln |2 pdager |5 DE-24 | |
| 583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-21 | |
| 601 | |a Vollständigkeit | ||
| 601 | |a Evangeliar | ||
| 601 | |a Wichtigkeit | ||
| 630 | 2 | 0 | |a Bible |p Gospels |x Harmonies |
| 689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4015806-8 |0 (DE-627)104746149 |0 (DE-576)208913602 |a Bibel |2 gnd |p Evangelien |
| 689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4133152-7 |0 (DE-627)104790652 |0 (DE-576)209641509 |2 gnd |a Synopse |
| 689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4113292-0 |0 (DE-627)105830437 |0 (DE-576)209475285 |2 gnd |a Deutsch |
| 689 | 0 | |5 (DE-627) | |
| 689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4015806-8 |0 (DE-627)104746149 |0 (DE-576)208913602 |a Bibel |2 gnd |p Evangelien |
| 689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4133152-7 |0 (DE-627)104790652 |0 (DE-576)209641509 |2 gnd |a Synopse |
| 689 | 1 | 2 | |d u |0 (DE-588)4126864-7 |0 (DE-627)104353740 |0 (DE-576)209588721 |a Bibel |2 gnd |g Einheitsübersetzung |
| 689 | 1 | |5 (DE-627) | |
| 700 | 1 | |e HerausgeberIn |0 (DE-588)118956469 |0 (DE-627)079735622 |0 (DE-576)164358749 |4 edt |a Knoch, Otto |d 1926-1993 | |
| 700 | 1 | |e MitwirkendeR |0 (DE-588)172376491 |0 (DE-627)697319423 |0 (DE-576)16369253X |4 ctb |a Sitarz, Eugen |d 1932-2012 | |
| 730 | 0 | 2 | |a Evangelia <dt.> |
| 856 | 4 | 2 | |u http://www.gbv.de/dms/hebis-mainz/toc/008443254.pdf |m V:DE-603 |m B:DE-77 |q pdf/application |x Verlag |y Inhaltsverzeichnis |3 Inhaltsverzeichnis |
| 856 | 4 | 2 | |u http://ecx.images-amazon.com/images/I/41cBaI44vzL._SL500_AA300_.jpg |x Verlag |y Cover |3 Cover |
| 889 | |w (DE-576)520035410 | ||
| 889 | |w (DE-627)1590035410 | ||
| 889 | |w (DE-627)025626876 | ||
| 935 | |a mteo |a BIIN | ||
| 935 | |i mdedup | ||
| 935 | |i Blocktest | ||
| 936 | r | v | |a BC 2225 |b = Deutsch |k Theologie und Religionswissenschaften |k Bibelwissenschaft |k Bibeltexte, Bibelkommentare und Abhandlungen |k Bibeltexte und -übersetzungen |k Neutestamentliche Bücher |k Synoptiker |k Synoptiker |k = Deutsch |0 (DE-627)1271531321 |0 (DE-625)rvk/9283:13077 |0 (DE-576)201531321 |
| 936 | r | v | |a BC 2220 |b Ursprache |k Theologie und Religionswissenschaften |k Bibelwissenschaft |k Bibeltexte, Bibelkommentare und Abhandlungen |k Bibeltexte und -übersetzungen |k Neutestamentliche Bücher |k Synoptiker |k Synoptiker |k Ursprache |0 (DE-627)1270887734 |0 (DE-625)rvk/9283:13072 |0 (DE-576)200887734 |
| 936 | b | k | |a 11.44 |j Neues Testament |q coli-conc NSK->BK |q https://coli-conc.gbv.de/api/mappings/377a2860-3595-4e1a-8012-7384c3fec236 |0 (DE-627)106404326 |
| 936 | b | k | |a 11.31 |j Bibeltext |j Bibelübersetzungen |0 (DE-627)10641528X |
| 936 | b | k | |a 11.44 |j Neues Testament |0 (DE-627)106404326 |
| 951 | |a BO | ||
| BIB | |a 1 | ||
| ELC | |b 1 | ||
| ITA | |a 1 |t 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 3310879550 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 274700468 | ||
| LOK | |0 005 20091224221057 | ||
| LOK | |0 008 890127||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
| LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
| LOK | |0 852 1 |c 29 B 54:1 |m p |9 00 | ||
| LOK | |0 852 2 |b LS |9 00 | ||
| LOK | |0 852 1 |c theol D 608 |9 01 | ||
| LOK | |0 935 |a theo |a alls | ||
| LOK | |0 936ln |a t2.3 | ||
| LOK | |0 938 |k p | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 3310879569 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 274700468 | ||
| LOK | |0 005 20091224221057 | ||
| LOK | |0 008 890831||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
| LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
| LOK | |0 852 1 |c 29 B 54:2 |m p |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a theo | ||
| LOK | |0 936ln |a t2.3 | ||
| LOK | |0 938 |k p | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 3310879658 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 274700468 | ||
| LOK | |0 005 20100408035148 | ||
| LOK | |0 008 971205||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-21-31 |c DE-627 |d DE-21-31 | ||
| LOK | |0 541 |e 61915 | ||
| LOK | |0 852 |a DE-21-31 | ||
| LOK | |0 852 1 |c Db I d 6 |m p |9 00 | ||
| LOK | |0 938 |k p | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 3060306443 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 274700468 | ||
| LOK | |0 005 20210423204501 | ||
| LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)19908 | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 1 |c NT09020 |m p |9 00 | ||
| LOK | |0 852 2 |b M 48 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a iMON | ||
| LOK | |0 938 |k p | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 3060306451 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 274700468 | ||
| LOK | |0 005 20210423204501 | ||
| LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)19909 | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 1 |c NT09021 |m p |9 00 | ||
| LOK | |0 852 2 |b M 48 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a iMON | ||
| LOK | |0 938 |k p | ||
| ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| STA | 0 | 0 | |a German language,Synopsis |
| STB | 0 | 0 | |a Allemand,Synoptiques,Synopse,Synopse |
| STC | 0 | 0 | |a Alemán,Sinopsis |
| STD | 0 | 0 | |a Sinossi,Tedesco |
| STE | 0 | 0 | |a 对观,对照 |
| STF | 0 | 0 | |a 對觀,對照,德语会话手册 |
| STG | 0 | 0 | |a Alemão,Sinopse |
| STH | 0 | 0 | |a Немецкий (язык),Синопсис |
| STI | 0 | 0 | |a Γερμανική γλώσσα,Σύνοψη |
| SUB | |a BIB | ||
| SYG | 0 | 0 | |a Evangelien,Evangelium,Kanonische Evangelien,Les Evangiles,I Vangeli,Evangelium,Evangelie,Gospels , Neuhochdeutsch,Deutsche Sprache,Hochdeutsch , Evangelien,Evangelium,Kanonische Evangelien,Les Evangiles,I Vangeli,Evangelium,Evangelie,Gospels , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Itala,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch |