Translating the classics of Judaism: in theory and in practice

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Neusner, Jacob 1932-2016 (Author)
Format: Print Book
Language:English
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
WorldCat: WorldCat
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Atlanta, Ga. Scholars Press 1989
In: Brown judaic studies (176)
Year: 1989
Series/Journal:Brown judaic studies 176
Standardized Subjects / Keyword chains:B Rabbinic literature / English language / Translation / History
B Talmud / Translation

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 272986321
003 DE-627
005 20240418205638.0
007 tu
008 900115s1989 xx ||||| 00| ||eng c
020 |a 1555403530  |9 1-55540-353-0 
035 |a (DE-627)272986321 
035 |a (DE-576)019414110 
035 |a (DE-599)GBV272986321 
035 |a (OCoLC)231036143 
035 |a (OCoLC)19555363 
035 |a (DE-604)8026406071 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
082 0 |a 296.1/205 
084 |a 0  |2 ssgn 
084 |a BD 3580  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/9944: 
100 1 |0 (DE-588)119433532  |0 (DE-627)283045310  |0 (DE-576)162370180  |4 aut  |a Neusner, Jacob  |d 1932-2016 
109 |a Neusner, Jacob 1932-2016  |a Neusner, J. 1932-2016  |a Neusener, Jacob 1932-2016 
245 1 0 |a Translating the classics of Judaism  |b in theory and in practice  |c by Jacob Neusner 
264 1 |a Atlanta, Ga.  |b Scholars Pr.  |c 1989 
300 |a XIX, 158 S. 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a Brown Judaic studies  |v 176 
583 1 |a Archivierung prüfen  |c 20200919  |f DE-640  |z 2  |2 pdager 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |x XA-DE-BW  |2 pdager  |5 DE-21 
601 |a Translation 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4048110-4  |0 (DE-627)106192329  |0 (DE-576)209076100  |2 gnd  |a Rabbinische Literatur 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4014777-0  |0 (DE-627)106338749  |0 (DE-576)208909400  |2 gnd  |a Englisch 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 3 |q z  |2 gnd  |a Geschichte 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)4133699-9  |0 (DE-627)105678171  |0 (DE-576)20964611X  |a Talmud  |2 gnd 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 1 |5 (DE-627) 
830 0 |a Brown judaic studies  |v 176  |9 176  |w (DE-627)130498955  |w (DE-576)006954243  |w (DE-600)759997-3  |x 0147-927X  |7 ns 
935 |a mteo 
935 |i Blocktest 
936 r v |a BD 3580  |b Sekundärliteratur (auch zu Babli und Jerusalmi gemeinsam)  |k Theologie und Religionswissenschaften  |k Judaistik  |k Religions- und Kulturgeschichte der Juden  |k Talmudisch-Rabbinisches Judentum (ca. 70-600)  |k Quellen und Literatur  |k Talmud  |k Talmud babli (Babylonischer Talmud)  |k Sekundärliteratur (auch zu Babli und Jerusalmi gemeinsam)  |0 (DE-627)1270715178  |0 (DE-625)rvk/9944:  |0 (DE-576)200715178 
951 |a BO 
CAN |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3332048929 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 272986321 
LOK |0 005 20130326170807 
LOK |0 008 900115||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c 29 A 19600  |9 00 
LOK |0 935   |a theo  |a vord  |a theo 
LOK |0 936ln  |a t13 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Englische Literatur,Literarische Übersetzung 
REL |a 1 
STA 0 0 |a English language,History,History,History in art,Rabbinic literature,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Anglais,Histoire,Histoire,Histoire,Littérature rabbinique,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Historia,Historia,Historia,Inglés,Literatura rabínica,Traducción 
STD 0 0 |a Inglese,Letteratura rabbinica,Storia,Storia,Traduzione 
STE 0 0 |a 历史,史,拉比文献,拉比典籍,翻译,英语,英文 
STF 0 0 |a 拉比文獻,拉比典籍,歷史,史,翻譯,英語,英文 
STG 0 0 |a História,História,Inglês,Literatura rabínica,Tradução 
STH 0 0 |a Английский (язык),История,История (мотив),Перевод (лингвистика),Раввинская литература 
STI 0 0 |a Αγγλική γλώσσα,Ιστορία,Ιστορία (μοτίβο),Μετάφραση,Ραββινική λογοτεχνία 
SUB |a CAN  |a REL 
SYG 0 0 |a Britisches Englisch,Englische Sprache , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , History,Geschichtliche Epoche,Historical development,Historische Entwicklung,Landesgeschichte,Regionalgeschichte,Ortsgeschichte,Zeitgeschichte , Kasseler Talmudfragmente , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung