De Nederlandse bijbelvertalingen 1522 - 1545 = Dutch translations of the Bible 1522 - 1545

Saved in:  
Bibliographic Details
Subtitles:Dutch translations of the Bible 1522 - 1545
Dutch translations of the bible 1522 - 1545
Dutch translations of the bible 1522 -1545
Authors: Hollander, August den 1963- (Author) ; Hollander, A. A. den (Author)
Format: Print Book
Language:English
Dutch
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
WorldCat: WorldCat
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Nieuwkoop de Graaf 1997
In: Bibliotheca bibliographica neerlandica (33)
Year: 1997
Reviews:[Rezension von: Hollander, A. A. Den, De Nederlandse Bijbelvertalingen 1522-1545] (1998) (Hakkenberg, Michael)
Series/Journal:Bibliotheca bibliographica neerlandica 33
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible / Translation / Dutch language / History 1522-1545
B Dutch language / Bible edition / History 1522-1545
B Dutch language / Bible / Translation / History 1522-1545
Further subjects:B Bible Dutch Versions
B Thesis
B Bibliography

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 272609609
003 DE-627
005 20240418205053.0
007 tu
008 990101s1997 ne ||||| mb 00| ||eng c
020 |a 9060044304  |9 90-6004-430-4 
035 |a (DE-627)272609609 
035 |a (DE-576)061160695 
035 |a (DE-599)GBV272609609 
035 |a (OCoLC)214953734 
035 |a (OCoLC)38960874 
035 |a (OCoLC)38960874 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng  |a dut 
044 |c XA-NL 
050 0 |a BS460.D8 
084 |a 1  |2 ssgn 
084 |a BC 6230  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/9521: 
084 |a GU 37700  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/43841: 
084 |a 11.30  |2 bkl 
084 |a 06.21  |2 bkl 
084 |a 11.31  |2 bkl 
084 |a 11.53  |2 bkl 
100 1 |0 (DE-588)128530863  |0 (DE-627)374211167  |0 (DE-576)187175039  |4 aut  |a Hollander, August den  |d 1963- 
109 |a Hollander, August den 1963-  |a Hollander, August A. den 1963-  |a Hollander, A. A. den 1963-  |a Hollander, A. den 1963-  |a Hollander, Aurelius Augustinus den 1963-  |a Hollander, A.A. den 1963-  |a Den Hollander, August 1963- 
245 1 3 |a De Nederlandse bijbelvertalingen 1522 - 1545  |b  = Dutch translations of the Bible 1522 - 1545  |c A. A. den Hollander 
246 3 1 |a Dutch translations of the Bible 1522 - 1545 
246 3 3 |a Dutch translations of the Bible 1522 - 1545 
246 3 3 |a Dutch translations of the bible 1522 -1545 
246 3 3 |a Dutch translations of the bible 1522 - 1545 
264 1 |a Nieuwkoop  |b de Graaf  |c 1997 
300 |a XIV, 565 S  |b Ill., graph. Darst 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a Bibliotheca bibliographica Neerlandica  |v 33 
500 |a Zsfassg in engl. Sprache 
502 |a Zugl.: Amsterdam, Univ., Diss. 
505 8 0 |a Literaturverz. S. [521] - 538 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |x XA-DE-BW  |2 pdager  |5 DE-21 
583 1 |a Archivierung prüfen  |c 20240324  |f DE-4165  |z 2  |2 pdager 
601 |a Translation 
653 0 |a Bible  |a Dutch  |a Versions 
655 7 |a Hochschulschrift  |0 (DE-588)4113937-9  |0 (DE-627)105825778  |0 (DE-576)209480580  |2 gnd-content 
655 7 |a Bibliografie  |0 (DE-588)4006432-3  |0 (DE-627)104814519  |0 (DE-576)208865578  |2 gnd-content 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4122614-8  |0 (DE-627)105761141  |0 (DE-576)209552883  |2 gnd  |a Niederländisch 
689 0 3 |q z  |2 gnd  |a Geschichte 1522-1545 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d s  |0 (DE-588)4122614-8  |0 (DE-627)105761141  |0 (DE-576)209552883  |2 gnd  |a Niederländisch 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4194156-1  |0 (DE-627)10522166X  |0 (DE-576)210092122  |2 gnd  |a Bibelausgabe 
689 1 2 |q z  |2 gnd  |a Geschichte 1522-1545 
689 1 |5 (DE-627) 
689 2 0 |d s  |0 (DE-588)4122614-8  |0 (DE-627)105761141  |0 (DE-576)209552883  |2 gnd  |a Niederländisch 
689 2 1 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 2 2 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 2 3 |q z  |2 gnd  |a Geschichte 1522-1545 
689 2 |5 (DE-627) 
689 3 0 |d s  |0 (DE-588)4122614-8  |0 (DE-627)105761141  |0 (DE-576)209552883  |2 gnd  |a Niederländisch 
689 3 1 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 3 2 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 3 3 |q z  |2 gnd  |a Geschichte 1522-1545 
689 3 |5 (DE-627) 
700 1 |a Hollander, A. A. den  |4 aut 
751 |a Amsterdam  |0 (DE-588)4001783-7  |0 (DE-627)106395750  |0 (DE-576)208844317  |4 uvp 
787 0 8 |i Rezensiert in  |a Hakkenberg, Michael  |t [Rezension von: Hollander, A. A. Den, De Nederlandse Bijbelvertalingen 1522-1545]  |d 1998  |w (DE-627)1802359176 
830 0 |a Bibliotheca bibliographica neerlandica  |v 33  |9 33  |w (DE-627)129411035  |w (DE-576)004270452  |w (DE-600)188492-X  |x 1570-2162  |7 ns 
889 |w (DE-627)236842765 
935 |a mteo 
935 |i mdedup 
935 |i Blocktest 
936 r v |a BC 6230  |b Übersetzungsprobleme (Kommentare zu Übersetzungen)  |k Theologie und Religionswissenschaften  |k Bibelwissenschaft  |k Biblische Einleitung  |k Biblische Hermeneutik  |k Übersetzungsprobleme (Kommentare zu Übersetzungen)  |0 (DE-627)1270712780  |0 (DE-625)rvk/9521:  |0 (DE-576)200712780 
936 r v |a GU 37700  |b Sonstiges  |k Germanistik. Niederlandistik. Skandinavistik  |k Niederländische Sprache und Literatur  |k Einzelne Epochen der Literaturgeschichte  |k Renaissance und Reformation  |k Literaturgeschichte  |k Gattungs- und Formengeschichte  |k Sonstiges  |0 (DE-627)1272668746  |0 (DE-625)rvk/43841:  |0 (DE-576)202668746 
936 b k |a 11.30  |j Bibel: Allgemeines  |q coli-conc NSK->BK  |q https://coli-conc.gbv.de/api/mappings/44e47051-7ca2-481c-876c-bf5683c4d7e5  |0 (DE-627)106404377 
936 b k |a 06.21  |j Buchgeschichte  |0 (DE-627)106403605 
936 b k |a 11.31  |j Bibeltext  |j Bibelübersetzungen  |0 (DE-627)10641528X 
936 b k |a 11.53  |j Neuzeitliches Christentum  |0 (DE-627)181571498 
951 |a BO 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3204321940 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 272609609 
LOK |0 005 19981113000000 
LOK |0 008 970916||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c 37 A 13227  |9 00 
LOK |0 935   |a theo 
LOK |0 936ln  |a t2 
LOK |0 936ln  |a t3.3 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelübersetzung 
STA 0 0 |a Bible,Bible edition,Bible,Dutch language,Netherlandish language,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Néerlandais,Traduction,Traductions,Édition de la Bible 
STC 0 0 |a Edición de Biblia,Neerlandés,Traducción 
STD 0 0 |a Edizione della Bibbia,Neerlandese,Traduzione 
STE 0 0 |a 圣经版本,圣经版次,翻译 
STF 0 0 |a 翻譯,聖經版本,聖經版次,荷兰语会话手册 
STG 0 0 |a Edição de Bíblia,Neerlandês,Tradução 
STH 0 0 |a Издание Библии,Нидерландский (язык),Перевод (лингвистика) 
STI 0 0 |a Έκδοση της Βίβλου,Έκδοση της Αγίας Γραφής,Μετάφραση,Ολλανδική γλώσσα,Ολλανδικά 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Neuniederländisch,Holländisch,Niederländische Sprache,Westniederfränkisch , Neuniederländisch,Holländisch,Niederländische Sprache,Westniederfränkisch , Bibeldruck,Bibeledition , Neuniederländisch,Holländisch,Niederländische Sprache,Westniederfränkisch , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Neuniederländisch,Holländisch,Niederländische Sprache,Westniederfränkisch , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung 
TIM |a 100015220101_100015451231  |b Geschichte 1522-1545