|
|
|
|
LEADER |
00000cam a2200000 4500 |
001 |
254958389 |
003 |
DE-627 |
005 |
20230413133422.0 |
007 |
tu |
008 |
990222s1900 xx ||||| 00| ||ger c |
035 |
|
|
|a (DE-627)254958389
|
035 |
|
|
|a (DE-576)9254958387
|
035 |
|
|
|a (DE-599)GBV254958389
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)246197255
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
041 |
|
|
|a ger
|a grc
|
044 |
|
|
|c XA-DXDE
|
084 |
|
|
|a 17.45
|2 bkl
|
084 |
|
|
|a 18.41
|2 bkl
|
100 |
1 |
|
|a Kohl, Otto
|4 aut
|
245 |
1 |
0 |
|a Griechisches Übungsbuch für Sekunda neben und nach Xenophons Anabasis
|c von Otto Kohl
|
250 |
|
|
|a 2., verb. und verkürzte Aufl.
|
264 |
|
1 |
|a Halle a. S.
|b Verl. der Buchh. des Waisenhauses
|c 1900
|
300 |
|
|
|a XI, 164 S.
|c 8°
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
500 |
|
|
|a Text dt., Glossar dt.-griech
|
601 |
|
|
|a Xenophon
|
655 |
|
7 |
|a Anleitung
|0 (DE-588)4142527-3
|0 (DE-627)104450878
|0 (DE-576)209719427
|2 gnd-content
|
689 |
0 |
0 |
|d s
|0 (DE-588)4438228-5
|0 (DE-627)223476714
|0 (DE-576)212446908
|2 gnd
|a Übersetzungswissenschaft
|
689 |
0 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4113791-7
|0 (DE-627)105826847
|0 (DE-576)20947937X
|2 gnd
|a Griechisch
|
689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
935 |
|
|
|a FRST
|a mteo
|
936 |
b |
k |
|a 17.45
|j Übersetzungswissenschaft
|q ARK
|0 (DE-627)106416987
|
936 |
b |
k |
|a 18.41
|j Griechische Sprache
|q ARK
|0 (DE-627)106405446
|
951 |
|
|
|a BO
|
ELC |
|
|
|b 1
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 4308464102
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 254958389
|
LOK |
|
|
|0 005 20230413131729
|
LOK |
|
|
|0 008 230413||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-Tue135
|c DE-627
|d DE-Tue135
|
LOK |
|
|
|0 092
|o n
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-Tue135
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 866
|x SPQUE#Bibliothek der Franckeschen Stiftung#SPSAM#Verlagsbibliothek
|
LOK |
|
|
|0 935
|a FRST
|a verb
|
ORI |
|
|
|a SA-MARC-ixtheoa001.raw
|
STA |
0 |
0 |
|a Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Translation science,Science of translation
|
STB |
0 |
0 |
|a Grec,Traductologie,Science de la traduction,Science de la traduction
|
STC |
0 |
0 |
|a Ciencia de la traducción,Griego
|
STD |
0 |
0 |
|a Greco,Scienza della traduzione,Scienze della traduzione,Scienze della traduzione
|
STE |
0 |
0 |
|a 希腊语,希腊文,翻译学
|
STF |
0 |
0 |
|a 希臘語,希臘文,翻譯學
|
STG |
0 |
0 |
|a Ciência da tradução,Grego
|
STH |
0 |
0 |
|a Греческий (язык),Переводоведение
|
STI |
0 |
0 |
|a Ελληνική γλώσσα,Επιστήμη της μετάφρασης
|
SYG |
0 |
0 |
|a Translationswissenschaft,Translatologie , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch
|