|
|
|
|
| LEADER |
00000cam a2200000 c 4500 |
| 001 |
244802947 |
| 003 |
DE-627 |
| 005 |
20241007124950.0 |
| 007 |
tu |
| 008 |
980608s1594 ne ||||| 00| ||lat c |
| 026 |
|
|
|e o-um i-æ- u-im rivi 3 1594A
|2 fei
|5 DE-39
|5 Bibliothek der Franckeschen Stiftungen zu Halle
|
| 035 |
|
|
|a (DE-627)244802947
|
| 035 |
|
|
|a (DE-576)9244802945
|
| 035 |
|
|
|a (DE-599)GBV244802947
|
| 035 |
|
|
|a (OCoLC)245830620
|
| 035 |
|
|
|a (ST16)SBB16
|
| 040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
| 041 |
|
|
|a lat
|
| 044 |
|
|
|c XA-NL
|
| 084 |
|
|
|a 11.30
|2 bkl
|
| 100 |
1 |
|
|0 (DE-588)1055344543
|0 (DE-627)79342772X
|0 (DE-576)168993740
|4 aut
|a Welwood, William
|
| 109 |
|
|
|a Welwood, William
|a Welwod, William
|a Walwode, William
|a Velvod, Guilielmus
|a Welwod, Gulielmus
|a Welwodus, Gulielmus
|a Welwood, Guilielmus
|a Veldvod, William
|
| 245 |
1 |
0 |
|a Ars Domandarvm Pertvrbationvm ex solo Dei verbo quasi transcripto constructa
|c Avthore Gvilielmo Velvod
|
| 246 |
3 |
0 |
|a domandarum perturbationum
|
| 264 |
|
1 |
|a Middelburgi
|b Schilders
|c 1594
|
| 300 |
|
|
|a 62 S.
|c 8°
|
| 336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
| 337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
| 338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
| 500 |
|
|
|a Vorlageform der Veröffentlichungsangabe: Middelbvrgi, Excudebat Richardus Schilders, Ordinum Zelandiæ Typographus
|
| 510 |
3 |
|
|a STCN Den Haag 109848551
|
| 689 |
0 |
0 |
|d u
|0 (DE-588)4006406-2
|0 (DE-627)106377604
|0 (DE-576)208865497
|a Bibel
|q ARK
|2 gnd
|
| 689 |
0 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4059758-1
|0 (DE-627)104131446
|0 (DE-576)209132159
|2 gnd
|a Theologie
|
| 689 |
0 |
2 |
|d s
|0 (DE-588)4015950-4
|0 (DE-627)104675314
|0 (DE-576)20891434X
|2 gnd
|a Exegese
|
| 689 |
0 |
3 |
|d s
|0 (DE-588)4135180-0
|0 (DE-627)105667005
|0 (DE-576)209658614
|2 gnd
|a Bibelwissenschaft
|
| 689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
| 700 |
1 |
|
|a Cassilissa, Johannes
|e Widmungsempfänger
|4 oth
|
| 700 |
1 |
|
|0 (DE-588)14259654X
|0 (DE-627)704266547
|0 (DE-576)33228106X
|4 prt
|a Schilders, Richard
|d 1538-1634
|
| 935 |
|
|
|a JALB
|a mteo
|a FBGO
|
| 935 |
|
|
|e STCN Den Haag 109848551
|f b
|
| 936 |
b |
k |
|a 11.30
|j Bibel: Allgemeines
|q ARK
|0 (DE-627)106404377
|
| 951 |
|
|
|a BO
|
| BIB |
|
|
|a 1
|
| ELC |
|
|
|b 1
|
| LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
| LOK |
|
|
|0 001 4579052129
|
| LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
| LOK |
|
|
|0 004 244802947
|
| LOK |
|
|
|0 005 20250203080419
|
| LOK |
|
|
|0 008 240912||||||||||||||||ger|||||||
|
| LOK |
|
|
|0 040
|a DE-Tue135
|c DE-627
|d DE-Tue135
|
| LOK |
|
|
|0 092
|o n
|
| LOK |
|
|
|0 852
|a DE-Tue135
|
| LOK |
|
|
|0 852 1
|9 00
|
| LOK |
|
|
|0 866
|x SPQUE#Johannes a Lasco Bibliothek
|
| LOK |
|
|
|0 866
|x SPQUE#Forschungsbibliothek Gotha#SPSAM#Bestand Theologie (bis 2024-03)
|
| LOK |
|
|
|0 935
|a JALB
|a FBGO
|a goth
|
| ORI |
|
|
|a SA-MARC-ixtheoa001.raw
|
| STA |
0 |
0 |
|a Bible,Biblical studies,Exegesis,Theology,Theology
|
| STB |
0 |
0 |
|a Exégèse,Science biblique,Théologie,Théologie
|
| STC |
0 |
0 |
|a Exegesis,Teología,Teología
|
| STD |
0 |
0 |
|a Esegesi,Esegesi biblica,Teologia,Teologia
|
| STE |
0 |
0 |
|a 圣经研究,注释,诠释,解经,神学家
|
| STF |
0 |
0 |
|a 注釋,詮釋,解經,神學家,聖經研究
|
| STG |
0 |
0 |
|a Exegese,Teologia,Teologia
|
| STH |
0 |
0 |
|a Библеистика,Богословие (мотив),Богословие,Экзегетика
|
| STI |
0 |
0 |
|a Βιβλική ερμηνεία,Εξηγητική,Ερμηνευτική,Θεολογία (μοτίβο),Θεολογία
|
| SUB |
|
|
|a BIB
|
| SYG |
0 |
0 |
|a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel in gerechter Sprache,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bībele,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Christliche Theologie , Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung
|