|
|
|
|
| LEADER |
00000cam a2200000 c 4500 |
| 001 |
237963922 |
| 003 |
DE-627 |
| 005 |
20240720033444.0 |
| 007 |
tu |
| 008 |
971216s1658 ne ||||| 00| ||lat c |
| 026 |
|
|
|e usr- n-o- t.er vepu 3 1658A
|2 fei
|5 DE-32
|
| 035 |
|
|
|a (DE-627)237963922
|
| 035 |
|
|
|a (DE-576)9237963920
|
| 035 |
|
|
|a (DE-599)GBV237963922
|
| 035 |
|
|
|a (OCoLC)258114301
|
| 040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
| 041 |
|
|
|a lat
|
| 044 |
|
|
|c XA-NL
|
| 084 |
|
|
|a 1
|2 ssgn
|
| 084 |
|
|
|a 18.71
|2 bkl
|
| 084 |
|
|
|a 11.31
|2 bkl
|
| 100 |
1 |
|
|0 (DE-588)130892858
|0 (DE-627)507240650
|0 (DE-576)163473714
|4 aut
|a Walton, Brian
|d 1600-1661
|
| 109 |
|
|
|a Walton, Brian 1600-1661
|a Waltonus, Brianus 1600-1661
|a Walton, Bryan 1600-1661
|a Walton, Brian Bischof von Chester, Orientalist 1600-1661
|a Cestriensis, Brianus 1600-1661
|a Walton, Brian Evêque de Chester, Orientaliste 1600-1661
|a Walton, Brian Bishop of Chester, Orientalist 1600-1661
|
| 245 |
1 |
0 |
|a Briani Walton S. T. D. Dissertatio In qua, De Linguis Orientalibus, Hebraica, Chaldaica, Samaritana, Syriaca, Arabica, Persica, Æthiopica, Armena, Copta, Et de Textuum, & versionum quæ in Complurensibus, Regiis, Parisiensibus, & Anglicanis Polyglottis Bibliis, habentur, antiquitate, authoritate & usu breviter disseritur
|
| 246 |
1 |
|
|i Ansetzungssachtitel
|a Dissertatio in qua de linguis orientalibus ... breviter disseritur
|
| 249 |
|
|
|a Accessit Joannis Wovveri[i] Syntagma De Graeca, & Latina Bibliorum interpretatione
|
| 264 |
|
1 |
|a Daventriae
|b Colombius
|c 1658
|
| 300 |
|
|
|a 175 S., [3] Bl., 130 S.
|c 12°
|
| 336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
| 337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
| 338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
| 361 |
1 |
|
|5 DE-547
|y 936235616
|s 03 - Pe. 8° 00062 (03)
|o Vorbesitz
|a Bibliotheca Academiae Erffurtensis Boineburgica
|0 (DE-588)1051808715
|0 (DE-627)786829265
|0 (DE-576)40744257X
|
| 361 |
1 |
|
|5 DE-547
|y 936235616
|s 03 - Pe. 8° 00062 (03)
|o Vorbesitz
|a Königliche Bibliothek zu Erfurt
|0 (DE-588)5181381-6
|0 (DE-627)214846601
|0 (DE-576)195877446
|f Stempel
|
| 361 |
1 |
|
|5 DE-547
|y 936235616
|s 03 - Pe. 8° 00062 (03)
|o Vorbesitz
|a Stadtbücherei Erfurt
|0 (DE-588)5049278-0
|0 (DE-627)104013087
|0 (DE-576)193674955
|f Stempel
|
| 361 |
1 |
|
|5 DE-32
|y 402451317
|s Scha BS 1 A 00335
|o Sammlung
|a Sammlung Aschebücher der Herzogin Anna Amalia Bibliothek
|0 (DE-588)1207794228
|0 (DE-627)1694139166
|
| 361 |
1 |
|
|5 DE-18
|y 603162762
|s A/250850
|o Vorbesitz
|a Petersen, Johann
|f Autogramm
|
| 500 |
|
|
|a Die Vorlage enth. insgesamt 2 Werke
|
| 500 |
|
|
|a Fingerprint nach Ex. der SUB Hamburg, der UB Erfurt, der Bibl. der Franckeschen Stiftungen zu Halle und der HAAB Weimar
|
| 500 |
|
|
|a Vorlageform des Erscheinungsvermerks: Daventriæ, Typis, Johannis Colombii, Typographi, Anno 1658.
|
| 655 |
|
7 |
|a Bibel
|0 (DE-627)09663099X
|2 local
|
| 689 |
0 |
0 |
|d s
|0 (DE-588)4479912-3
|0 (DE-627)237668025
|0 (DE-576)212854925
|2 gnd
|a Polyglotte
|
| 689 |
0 |
1 |
|d u
|0 (DE-588)4006406-2
|0 (DE-627)106377604
|0 (DE-576)208865497
|a Bibel
|q ARK
|2 gnd
|
| 689 |
0 |
2 |
|d s
|0 (DE-588)4059758-1
|0 (DE-627)104131446
|0 (DE-576)209132159
|2 gnd
|a Theologie
|
| 689 |
0 |
3 |
|d s
|0 (DE-588)4015950-4
|0 (DE-627)104675314
|0 (DE-576)20891434X
|2 gnd
|a Exegese
|
| 689 |
0 |
4 |
|d s
|0 (DE-588)4135180-0
|0 (DE-627)105667005
|0 (DE-576)209658614
|2 gnd
|a Bibelwissenschaft
|
| 689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
| 700 |
1 |
|
|0 (DE-588)1037571339
|0 (DE-627)756132975
|0 (DE-576)391571311
|4 prt
|a Colomp, Jan
|
| 935 |
|
|
|a RFBW
|a mteo
|
| 935 |
|
|
|i SLoT
|
| 936 |
b |
k |
|a 18.71
|j Hamito-semitische Sprachen und Literaturen: Allgemeines
|0 (DE-627)106423592
|
| 936 |
b |
k |
|a 11.31
|j Bibeltext
|j Bibelübersetzungen
|0 (DE-627)10641528X
|
| 951 |
|
|
|a BO
|
| ACO |
|
|
|a 1
|
| BIB |
|
|
|a 1
|
| ELC |
|
|
|b 1
|
| LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
| LOK |
|
|
|0 001 4491293880
|
| LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
| LOK |
|
|
|0 004 237963922
|
| LOK |
|
|
|0 005 20240311133536
|
| LOK |
|
|
|0 008 240226||||||||||||||||ger|||||||
|
| LOK |
|
|
|0 040
|a DE-Tue135
|c DE-627
|d DE-Tue135
|
| LOK |
|
|
|0 092
|o n
|
| LOK |
|
|
|0 852
|a DE-Tue135
|
| LOK |
|
|
|0 852 1
|9 00
|
| LOK |
|
|
|0 866
|x SPQUE#Reformationsgeschichtliche Forschungsbibliothek Wittenberg#SPSAM#Predigerseminar#SPUSM#Altbestand#SPSYS#Libri compacti
|
| LOK |
|
|
|0 935
|a RFBW
|a bips
|a psab
|
| LOK |
|
|
|0 939
|a 26-02-24
|b l01
|
| ORI |
|
|
|a SA-MARC-ixtheoa001.raw
|
| SPR |
|
|
|a 1
|t BIB
|t IXT
|
| STA |
0 |
0 |
|a Bible,Biblical studies,Exegesis,Polyglot,Theology,Theology
|
| STB |
0 |
0 |
|a Exégèse,Polyglotte,Science biblique,Théologie,Théologie
|
| STC |
0 |
0 |
|a Exegesis,Ploglotta,Teología,Teología
|
| STD |
0 |
0 |
|a Esegesi,Esegesi biblica,Poliglotta,Teologia,Teologia
|
| STE |
0 |
0 |
|a 圣经研究,有数种文字对照的书,注释,诠释,解经,神学家
|
| STF |
0 |
0 |
|a 有數種文字對照的書,注釋,詮釋,解經,神學家,聖經研究
|
| STG |
0 |
0 |
|a Exegese,Ploglota,Teologia,Teologia
|
| STH |
0 |
0 |
|a Библеистика,Богословие (мотив),Богословие,Полиглот,Экзегетика
|
| STI |
0 |
0 |
|a Βιβλική ερμηνεία,Εξηγητική,Ερμηνευτική,Θεολογία (μοτίβο),Θεολογία,Πολύγλωσσος
|
| SUB |
|
|
|a BIB
|
| SYG |
0 |
0 |
|a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Itala,Bibel in gerechter Sprache,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bībele , Christliche Theologie , Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung
|