Studien zum Wortschatz der jakutischen Übersetzung des Neuen Testaments
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Book |
Language: | German Yakut |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Kraków
Enigma Press
1995
|
In: |
Prace Komisji Orientalistycznej (23)
Year: 1995 |
Series/Journal: | Prace Komisji Orientalistycznej / Polska Akademia Nauk, Oddział w Krakowie
23 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Yakutian
/ Translation
/ New Testament
|
IxTheo Classification: | HA Bible |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 23132684X | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240418192234.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 970729s1995 pl ||||| 00| ||ger c | ||
015 | |a 97,B32,0545 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 950665436 |2 DE-101 | |
020 | |a 838611021X |c : DM 14.00 (kart.) |9 83-86110-21-X | ||
035 | |a (DE-627)23132684X | ||
035 | |a (DE-576)060766689 | ||
035 | |a (DE-599)GBV23132684X | ||
035 | |a (OCoLC)260014784 | ||
035 | |a (OCoLC)35395588 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger |a sah | ||
044 | |c XA-PL | ||
082 | 0 | |a 220.5/943 | |
084 | |a 58 |a 12 |2 sdnb | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a 18.87 |2 bkl | ||
084 | |a 17.59 |2 bkl | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)123210364 |0 (DE-627)082414556 |0 (DE-576)171462653 |4 aut |a Stachowski, Marek |d 1936-2004 | |
109 | |a Stachowski, Marek 1936-2004 | ||
245 | 1 | 0 | |a Studien zum Wortschatz der jakutischen Übersetzung des Neuen Testaments |c Marek Stachowski |
263 | |a kart. : DM 14.00 | ||
264 | 1 | |a Kraków |b Enigma Press |c 1995 | |
300 | |a 63 S | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Prace Komisji Orientalistycznej / Polska Akademia Nauk, Oddział w Krakowie |v 23 | |
583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20200919 |f DE-640 |z 2 |2 pdager | |
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-21 | |
583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20240324 |f DE-4165 |z 1 |2 pdager | |
601 | |a Wortschatz | ||
601 | |a Testament | ||
652 | |a HA |b DDCoderRVK | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4226341-4 |0 (DE-627)104231599 |0 (DE-576)210313277 |2 gnd |a Jakutisch |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | 2 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 0 | |5 DE-101 | |
810 | 2 | |a Polska Akademia Nauk |b Oddział w Krakowie |b Komisja Orientalistyczna |t Prace Komisji Orientalistycznej |v 23 |9 23 |w (DE-627)131019503 |w (DE-576)029126118 |w (DE-600)1091838-3 |x 0079-3426 |7 ns | |
935 | |a mteo | ||
935 | |i Blocktest | ||
936 | b | k | |a 18.87 |j Türkische Sprachen und Literaturen |0 (DE-627)10642307X |
936 | b | k | |a 17.59 |j Lexikologie |0 (DE-627)106404938 |
951 | |a BO | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3200961333 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 23132684X | ||
LOK | |0 005 20190304121553 | ||
LOK | |0 008 980316||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 689 |a s |a Sprache: Jakutisch | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c 12 E 6274 |9 00 | ||
LOK | |0 938 |l 17 |8 2 | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelübersetzung | ||
STA | 0 | 0 | |a Translation,Translations,Yakutian |
STB | 0 | 0 | |a Iakoute,Yakoute (langue),Yakoute,Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Traducción,Yacuto |
STD | 0 | 0 | |a Lingua jakuta,Lingua sacha,Lingua sacha,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 翻譯,雅庫特語會話手冊 |
STG | 0 | 0 | |a Iacuto,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Перевод (лингвистика),Якутский (язык) |
STI | 0 | 0 | |a Γιακουτική γλώσσα,Μετάφραση |
SYG | 0 | 0 | |a Sacha , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. |