|
|
|
|
LEADER |
00000cam a2200000 4500 |
001 |
229478158 |
003 |
DE-627 |
005 |
20220928222231.0 |
007 |
tu |
008 |
970613s1997 xxu||||| 00| ||eng c |
016 |
7 |
|
|a 0674069404
|2 UK
|
020 |
|
|
|a 0674069404
|c alk. paper
|9 0-674-06940-4
|
035 |
|
|
|a (DE-627)229478158
|
035 |
|
|
|a (DE-576)084727217
|
035 |
|
|
|a (DE-599)GBV229478158
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)832895169
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
041 |
|
|
|a eng
|
044 |
|
|
|c XD-US
|c XA-GB
|
050 |
|
0 |
|a BS1225.2
|
082 |
0 |
|
|a 222/.106/09
|q LOC
|2 21
|
082 |
0 |
|
|a 222.10609
|q OCLC
|
084 |
|
|
|a 1
|2 ssgn
|
084 |
|
|
|a BC 6610
|2 rvk
|0 (DE-625)rvk/9536:
|
084 |
|
|
|a 11.40
|2 bkl
|
100 |
1 |
|
|0 (DE-588)128696273
|0 (DE-627)377828211
|0 (DE-576)161858910
|4 aut
|a Ḳugel, G'aims
|d 1945-
|
109 |
|
|
|a Ḳugel, G'aims 1945-
|a Kadury, James 1945-
|a Kugel, James L. 1945-
|a Kugel, G'aims 1945-
|a Kugel, James Lewis 1945-
|a Kugel, James 1945-
|a Kaduri, Yaakov 1945-
|a Ḳaduri, Yaʿaḳov 1945-
|
245 |
1 |
4 |
|a The Bible as it was
|c James L. Kugel
|
263 |
|
|
|a : No price
|
264 |
|
1 |
|a Cambridge, Mass.
|a London
|b Belknap Press of Harvard University Press
|c 1997
|
300 |
|
|
|a XVII, 680 S
|b Ill
|c 26 cm
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
500 |
|
|
|a Includes bibliographical references (p. 617-646) and index
|
583 |
1 |
|
|a Archivierung prüfen
|c 20200919
|f DE-640
|z 1
|2 pdager
|
630 |
2 |
0 |
|a Bible
|p Pentateuch
|x Criticism, interpretation, etc
|x History
|
650 |
|
0 |
|a Bible
|x T.
|x Pentateuch
|x Criticism, interpretation, etc
|x History
|
652 |
|
|
|a HA
|
689 |
0 |
0 |
|d u
|0 (DE-588)4045113-6
|0 (DE-627)106202839
|0 (DE-576)209063939
|a Bible. Pentateuch
|2 gnd
|t Bibel
|p Pentateuch
|
689 |
0 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4114051-5
|0 (DE-627)105825018
|0 (DE-576)20948151X
|2 gnd
|a Intertextualität
|
689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
689 |
1 |
0 |
|d u
|0 (DE-588)4045113-6
|0 (DE-627)106202839
|0 (DE-576)209063939
|a Bible. Pentateuch
|2 gnd
|t Bibel
|p Pentateuch
|
689 |
1 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4049716-1
|0 (DE-627)104675152
|0 (DE-576)209083182
|2 gnd
|a Rezeption
|
689 |
1 |
|
|5 (DE-627)
|
689 |
2 |
0 |
|d u
|0 (DE-588)4006406-2
|0 (DE-627)106377604
|0 (DE-576)208865497
|a Bibel
|2 gnd
|
689 |
2 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4151352-6
|0 (DE-627)104535237
|0 (DE-576)209787503
|2 gnd
|a Einleitung
|
689 |
2 |
|
|5 (DE-627)
|
787 |
0 |
8 |
|i Rezension
|a Menn, Esther M.
|t , in: JR
|g 79 (1999) 654-655
|
787 |
0 |
8 |
|i Rezension
|a Rast, Walter E.
|t , in: CrossCur
|g 48 (1998) 566-568
|
787 |
0 |
8 |
|i Rezension
|a Menn, Esther M.
|t , in: JR
|g 79 (1999) 654-655
|
787 |
0 |
8 |
|i Rezension
|a Rast, Walter E.
|t , in: CrossCur
|g 48 (1998) 566-568
|
787 |
0 |
8 |
|i Rezension
|a Collins, John J.
|t , in: JNES
|g 59 (2000) 135-137
|
787 |
0 |
8 |
|i Rezensiert in
|a van Ruiten, J.T.A.G.M.
|t Book Review : KUGEL, J.L., The Bible As It Was (Cambridge, MA: The Belknap Press of Harvard University Press, 1997), pp. xx + 680. Cloth, 35.00. ISBN 0-674-06940-4
|d 2000
|w (DE-627)1777018072
|
787 |
0 |
8 |
|i Rezensiert in
|a Harris, Robert A.
|t [Rezension von: Kugel, James L., The Bible as It Was]
|d 1999
|w (DE-627)1802090185
|
787 |
0 |
8 |
|i Rezensiert in
|a Menn, Esther Marie
|t The Bible as It Was. James L. Kugel
|d 1999
|w (DE-627)1811622461
|
787 |
0 |
8 |
|i Rezensiert in
|a Bundy, David D., 1948 -
|t [Rezension von: KUGEL, JAMES L., The Bible as It Was]
|d 1999
|w (DE-627)1812373147
|
787 |
0 |
8 |
|i Rezensiert in
|a Rast, Walter E.
|t Interpreting the Interpreters
|d 1998
|w (DE-627)1812971311
|
935 |
|
|
|a mteo
|a BIIN
|
935 |
|
|
|i Blocktest
|
936 |
r |
v |
|a BC 6610
|b Pentateuch, Gesamtdarstellungen
|k Bibelwissenschaft
|k Biblische Theologie
|k Abhandlungen zu den Büchern des AT
|k Geschichtliche Bücher
|k Pentateuch
|k Pentateuch, Gesamtdarstellungen
|0 (DE-627)1270886568
|0 (DE-625)rvk/9536:
|0 (DE-576)200886568
|
936 |
b |
k |
|a 11.40
|j Exegese
|j Hermeneutik
|x Altes Testament
|0 (DE-627)106413260
|
951 |
|
|
|a BO
|
BIB |
|
|
|a 1
|
ELC |
|
|
|b 1
|
ITA |
|
|
|a 1
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 3150812097
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 229478158
|
LOK |
|
|
|0 005 20100408101700
|
LOK |
|
|
|0 008 000503||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-21-31
|c DE-627
|d DE-21-31
|
LOK |
|
|
|0 541
|e 138/97 (IJ)
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-21-31
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|c Qa II 7
|m p
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 938
|k p
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 3150812186
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 229478158
|
LOK |
|
|
|0 005 20190311235255
|
LOK |
|
|
|0 008 190311||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 035
|a (DE-Tue135-1)109244
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-Tue135-1
|c DE-627
|d DE-Tue135-1
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-Tue135-1
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|c FTHAT081300
|m p
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 852 2
|b E 16
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a iMON
|
LOK |
|
|
|0 936ln
|0 144204408X
|a HA
|
LOK |
|
|
|0 938
|k p
|
ORI |
|
|
|a SA-MARC-ixtheoa001.raw
|
STA |
0 |
0 |
|a Bible,Intertextuality,Introduction,Reception,Reception,Impact,Afterlife
|
STB |
0 |
0 |
|a Intertextualité,Introduction,Réception <scientifique>,Réception <scientifique>,Influence intellectuelle,Influence intellectuelle,Influence intellectuelle (motif),Influence intellectuelle
|
STC |
0 |
0 |
|a Intertextualidad,Introducción,Recepción,Recepción
|
STD |
0 |
0 |
|a Intertestualità,Introduzione,Ricezione,Ricezione
|
STE |
0 |
0 |
|a 互文性,文本互涉,序言,开场白,绪言,接受,接收
|
STF |
0 |
0 |
|a 互文性,文本互涉,序言,開場白,緒言,接受,接收
|
STG |
0 |
0 |
|a Intertextualidade,Introdução,Recepção,Recepção
|
STH |
0 |
0 |
|a Восприятие (мотив),Восприятие,Вступление,Интертекст
|
STI |
0 |
0 |
|a Αποδοχή (μοτίβο),Αποδοχή,Διακειμενικότητα,Εισαγωγή
|
SUB |
|
|
|a BIB
|
SYG |
0 |
0 |
|a Fortwirken,Nachwirkung,Nachleben,Wirkungsgeschichte,Aneignung , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Itala,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Eingang
|