Veritas Hebraica: alttestamentliche Studien ; Ernst Jenni gewidmet zum 70. Geburtstag
| Άλλοι συγγραφείς: | |
|---|---|
| Τύπος μέσου: | Εκτύπωση Βιβλίο |
| Γλώσσα: | Γερμανικά |
| Υπηρεσία παραγγελιών Subito: | Παραγγείλετε τώρα. |
| Έλεγχος διαθεσιμότητας: | HBZ Gateway |
| WorldCat: | WorldCat |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Έκδοση: |
Basel
Reinhardt
1997
|
| Στο/Στη: |
Theologische Zeitschrift (53.1997,1/2)
Έτος: 1997 |
| Μονογραφική σειρά/Περιοδικό: | Theologische Zeitschrift
53.1997,1/2 |
| Τυποποιημένες (ακολουθίες) λέξεων-κλειδιών: | B
Εβραϊκή γλώσσα
/ Bibel. Altes Testament
B Bibel. Altes Testament / Εξηγητική |
| Άλλες λέξεις-κλειδιά: | B
Συλλογή δοκιμίων
B Jenni, Ernst 1927-2022 |
| Sammlungen: |
MARC
| LEADER | 00000cam a2200000 c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 226371042 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20250120000210.0 | ||
| 007 | tu | ||
| 008 | 970415s1997 sz ||||| 00| ||ger c | ||
| 015 | |a 97,A17,0475 |2 dnb | ||
| 016 | 7 | |a 949991074 |2 DE-101 | |
| 020 | |c : sfr 32.00 (kart.) | ||
| 035 | |a (DE-627)226371042 | ||
| 035 | |a (DE-576)9226371040 | ||
| 035 | |a (DE-599)GBV226371042 | ||
| 035 | |a (OCoLC)75933545 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
| 041 | |a ger | ||
| 044 | |c XA-CH | ||
| 084 | |a 12 |a 13 |a 58 |2 sdnb | ||
| 084 | |a 11.38 |2 bkl | ||
| 084 | |a 18.75 |2 bkl | ||
| 084 | |a 11.00 |2 bkl | ||
| 245 | 0 | 0 | |a Veritas Hebraica |b alttestamentliche Studien ; Ernst Jenni gewidmet zum 70. Geburtstag |
| 264 | 1 | |a Basel |b Reinhardt |c 1997 | |
| 300 | |a 176 S |b Ill |c 24 cm | ||
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
| 490 | 1 | |a Theologische Zeitschrift |v 53.1997,1/2 | |
| 583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20240324 |f DE-4165 |z 2 |2 pdager | |
| 601 | |a Geburtstag | ||
| 655 | 7 | |a Aufsatzsammlung |0 (DE-588)4143413-4 |0 (DE-627)105605727 |0 (DE-576)209726091 |2 gnd-content | |
| 689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |2 gnd |a Hebräisch |
| 689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
| 689 | 0 | |5 DE-101 | |
| 689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
| 689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4015950-4 |0 (DE-627)104675314 |0 (DE-576)20891434X |2 gnd |a Exegese |
| 689 | 1 | |5 DE-101 | |
| 700 | 1 | |8 1\p |e GefeierteR |0 (DE-588)133682110 |0 (DE-627)551101202 |0 (DE-576)161585302 |4 hnr |a Jenni, Ernst |d 1927-2022 | |
| 830 | 0 | |a Theologische Zeitschrift |v 53.1997,1/2 |9 1997,0053,01 |w (DE-627)129458708 |w (DE-576)01482213X |w (DE-600)200250-4 |x 0040-5701 |7 am | |
| 883 | |8 1 |a cgwrk |d 20241001 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | ||
| 935 | |a JALB |a mteo | ||
| 936 | b | k | |a 11.38 |j Altes Testament |0 (DE-627)10640427X |
| 936 | b | k | |a 18.75 |j Hebräische Sprache und Literatur |0 (DE-627)106417886 |
| 936 | b | k | |a 11.00 |j Theologie |j Religionswissenschaft: Allgemeines |0 (DE-627)106415271 |
| 951 | |a BO | ||
| ACO | |a 1 | ||
| BIB | |a 1 | ||
| ELC | |b 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 4576493302 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 226371042 | ||
| LOK | |0 005 20240905124622 | ||
| LOK | |0 008 240905||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 092 |o n | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
| LOK | |0 866 |x SPQUE#Johannes a Lasco Bibliothek | ||
| LOK | |0 935 |a JALB | ||
| ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| STA | 0 | 0 | |a Exegesis,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language |
| STB | 0 | 0 | |a Exégèse,Hébreu |
| STC | 0 | 0 | |a Exegesis,Hebreo |
| STD | 0 | 0 | |a Ebraico,Esegesi |
| STE | 0 | 0 | |a 希伯来语,希伯来文,注释,诠释,解经 |
| STF | 0 | 0 | |a 希伯來語,希伯來文,注釋,詮釋,解經 |
| STG | 0 | 0 | |a Exegese,Hebraico |
| STH | 0 | 0 | |a Иврит,Экзегетика |
| STI | 0 | 0 | |a Εβραϊκή γλώσσα,Εξηγητική,Ερμηνευτική |
| SUB | |a BIB | ||
| SYG | 0 | 0 | |a Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung |