Griechisch-deutsches Wörterbuch zu den Schriften des Neuen Testaments und der übrigen urchristlichen Literatur
| Άλλοι τίτλοι: | Wörterbuch zum Neuen Testament |
|---|---|
| Κύριος συγγραφέας: | |
| Τύπος μέσου: | Εκτύπωση Βιβλίο |
| Γλώσσα: | Ελληνικά Γερμανικά |
| Υπηρεσία παραγγελιών Subito: | Παραγγείλετε τώρα. |
| Έλεγχος διαθεσιμότητας: | HBZ Gateway |
| WorldCat: | WorldCat |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Έκδοση: |
Berlin
Töpelmann
1958
|
| Στο/Στη: | Έτος: 1958 |
| Έκδοση: | 5., verb. und stark verm. Aufl. |
| Τυποποιημένες (ακολουθίες) λέξεων-κλειδιών: | B
Ελληνική γλώσσα
/ Γερμανική γλώσσα
B Ελληνική γλώσσα / Πρώιμος Χριστιανισμός B Ελληνική γλώσσα / Bibel. Neues Testament B Πρώιμος Χριστιανισμός / Λογοτεχνία (μοτιβο) B Θεολογία (μοτίβο) / Εξηγητική / Βιβλική ερμηνεία |
| Σημειογραφίες IxTheo: | HC Καινή Διαθήκη |
| Άλλες λέξεις-κλειδιά: | B
Greek language, Biblical Dictionaries
German
B Bible. New Testament Dictionaries German B Λεξικό |
| Sammlungen: |
MARC
| LEADER | 00000cam a2200000 c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 225069016 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20251222205702.0 | ||
| 007 | tu | ||
| 008 | 970304s1958 gw ||||| 00| ||gre c | ||
| 035 | |a (DE-627)225069016 | ||
| 035 | |a (DE-576)9225069014 | ||
| 035 | |a (DE-599)GBV225069016 | ||
| 035 | |a (OCoLC)601914706 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
| 041 | |a gre |a ger | ||
| 044 | |c XA-DE | ||
| 050 | 0 | |a PA881 | |
| 050 | 0 | |a BS2312 | |
| 082 | 0 | |a 225.3 | |
| 082 | 0 | |a 487.4 | |
| 084 | |a REL 390 |2 sfb | ||
| 084 | |a 12 |a 56 |2 sdnb | ||
| 084 | |a 1 |2 ssgn | ||
| 084 | |a BC 1020 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9182: | ||
| 084 | |a FC 2501 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/30060: | ||
| 084 | |a FH 17100 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/30586: | ||
| 084 | |a 11.44 |2 bkl | ||
| 084 | |a 18.41 |2 bkl | ||
| 084 | |a 18.09 |2 bkl | ||
| 084 | |a 11.31 |2 bkl | ||
| 084 | |a 17.06 |2 bkl | ||
| 100 | 1 | |0 (DE-588)119513366 |0 (DE-627)138915199 |0 (DE-576)212838377 |4 aut |a Bauer, Walter |d 1877-1960 | |
| 109 | |a Bauer, Walter 1877-1960 |a Bauer, Walter Felix 1877-1960 | ||
| 245 | 1 | 0 | |a Griechisch-deutsches Wörterbuch zu den Schriften des Neuen Testaments und der übrigen urchristlichen Literatur |c von Walter Bauer |
| 246 | 1 | |i Nebent. |a Wörterbuch zum Neuen Testament | |
| 246 | 3 | 3 | |a Wörterbuch zum Neuen Testament |
| 250 | |a 5., verb. und stark verm. Aufl. | ||
| 264 | 1 | |a Berlin |b Töpelmann |c 1958 | |
| 300 | |a XV S., 1780 Sp. |c 4° | ||
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
| 500 | |a Erscheinungsbeginn: 1957 | ||
| 601 | |a Wörterbuch | ||
| 630 | 2 | 0 | |a Bible |p New Testament |v Dictionaries |x German |
| 650 | 0 | |a Greek language, Biblical |v Dictionaries |x German | |
| 652 | |a HC |b DDCoderRVK | ||
| 655 | 7 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |0 (DE-627)104682620 |0 (DE-576)209166061 |2 gnd-content | |
| 689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4113791-7 |0 (DE-627)105826847 |0 (DE-576)20947937X |2 gnd |a Griechisch |
| 689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4113292-0 |0 (DE-627)105830437 |0 (DE-576)209475285 |2 gnd |a Deutsch |
| 689 | 0 | |5 DE-101 | |
| 689 | 1 | 0 | |d s |0 (DE-588)4113791-7 |0 (DE-627)105826847 |0 (DE-576)20947937X |2 gnd |a Griechisch |
| 689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4129954-1 |0 (DE-627)104161795 |0 (DE-576)209614838 |2 gnd |a Frühchristentum |
| 689 | 1 | |5 DE-101 | |
| 689 | 2 | 0 | |d s |0 (DE-588)4113791-7 |0 (DE-627)105826847 |0 (DE-576)20947937X |2 gnd |a Griechisch |
| 689 | 2 | 1 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
| 689 | 2 | |5 (DE-627) | |
| 689 | 3 | 0 | |d s |0 (DE-588)4129954-1 |0 (DE-627)104161795 |0 (DE-576)209614838 |2 gnd |a Frühchristentum |
| 689 | 3 | 1 | |d s |0 (DE-588)4035964-5 |0 (DE-627)106245015 |0 (DE-576)209015608 |2 gnd |a Literatur |
| 689 | 3 | |5 (DE-627) | |
| 689 | 4 | 0 | |d s |0 (DE-588)4059758-1 |0 (DE-627)104131446 |0 (DE-576)209132159 |2 gnd |a Theologie |
| 689 | 4 | 1 | |d s |0 (DE-588)4015950-4 |0 (DE-627)104675314 |0 (DE-576)20891434X |2 gnd |a Exegese |
| 689 | 4 | 2 | |d s |0 (DE-588)4135180-0 |0 (DE-627)105667005 |0 (DE-576)209658614 |2 gnd |a Bibelwissenschaft |
| 689 | 4 | |5 (DE-627) | |
| 889 | |w (DE-627)432151796 | ||
| 889 | |w (DE-627)443441421 | ||
| 935 | |a RFBW |a mteo | ||
| 936 | r | v | |a BC 1020 |b Griechisch |k Theologie und Religionswissenschaften |k Bibelwissenschaft |k Biblische Sprachen und allgemeine Hilfsmittel zum Bibelstudium |k Sprachwörterbücher und Glossare |k Griechisch |0 (DE-627)1270711644 |0 (DE-625)rvk/9182: |0 (DE-576)200711644 |
| 936 | r | v | |a FC 2501 |b Spezialwörterbücher |k Klassische Philologie. Byzantinistik. Mittellateinische und Neugriechische Philologie. Neulatein |k Griechische Philologie (Gräzistik) |k Griechisch |k Wörterbücher |k Spezialwörterbücher |0 (DE-627)1270771248 |0 (DE-625)rvk/30060: |0 (DE-576)200771248 |
| 936 | r | v | |a FH 17100 |b Wörterbücher, Konkordanzen |k Klassische Philologie. Byzantinistik. Mittellateinische und Neugriechische Philologie. Neulatein |k Griechische Autoren und Anonyma |k Griechisch-christliche Schriften |k Novum Testamentum |k Wörterbücher, Konkordanzen |0 (DE-627)1270775448 |0 (DE-625)rvk/30586: |0 (DE-576)200775448 |
| 936 | b | k | |a 11.44 |j Neues Testament |0 (DE-627)106404326 |
| 936 | b | k | |a 18.41 |j Griechische Sprache |0 (DE-627)106405446 |
| 936 | b | k | |a 18.09 |j Deutsche Sprache |0 (DE-627)106403885 |
| 936 | b | k | |a 11.31 |j Bibeltext |j Bibelübersetzungen |0 (DE-627)10641528X |
| 936 | b | k | |a 17.06 |j Sprachwissenschaft: Allgemeines |0 (DE-627)106402552 |
| 951 | |a BO | ||
| BIB | |a 1 | ||
| ELC | |b 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 4491278636 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 225069016 | ||
| LOK | |0 005 20240903094007 | ||
| LOK | |0 008 240226||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 092 |o n | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
| LOK | |0 866 |x SPQUE#Reformationsgeschichtliche Forschungsbibliothek Wittenberg#SPSAM#Predigerseminar#SPUSM#Wolfgang Trillhaas | ||
| LOK | |0 866 |x SPQUE#Reformationsgeschichtliche Forschungsbibliothek Wittenberg#SPSAM#Predigerseminar#SPUSM#Bestand(1952-2017) | ||
| LOK | |0 935 |a RFBW |a bips |a pswt |a psnb | ||
| LOK | |0 939 |a 26-02-24 |b l01 | ||
| ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| REF | |a Deutsche Literatur,Frühchristliche Literatur,Griechische Literatur,Literarisches Testament,Neutestamentliches Griechisch,Neutestamentliche Theologie,Neutestamentliche Wissenschaft | ||
| REL | |a 1 | ||
| STA | 0 | 0 | |a Biblical studies,Early Christianity (motif),Church,Early Christianity,Early church,Exegesis,German language,Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Literature,Literature,Belles-lettres,Theology,Theology |
| STB | 0 | 0 | |a Allemand,Christianisme primitif (motif),Christianisme primitif,Paléochristianisme,Paléochristianisme,Église,Exégèse,Grec,Littérature,Littérature,Science biblique,Théologie,Théologie |
| STC | 0 | 0 | |a Alemán,Cristianismo primitivo,Exegesis,Griego,Literatura,Literatura,Teología,Teología |
| STD | 0 | 0 | |a Cristianesimo delle origini,Esegesi,Esegesi biblica,Greco,Letteratura,Letteratura,Tedesco,Teologia,Teologia |
| STE | 0 | 0 | |a 圣经研究,希腊语,希腊文,文学,早期基督教,注释,诠释,解经,神学家 |
| STF | 0 | 0 | |a 希臘語,希臘文,德语会话手册,文學,早期基督教,注釋,詮釋,解經,神學家,聖經研究 |
| STG | 0 | 0 | |a Alemão,Cristianismo primitivo,Exegese,Grego,Literatura,Literatura,Teologia,Teologia |
| STH | 0 | 0 | |a Библеистика,Богословие (мотив),Богословие,Греческий (язык),Литература (мотив),Литература,Немецкий (язык),Раннее христианство,Экзегетика |
| STI | 0 | 0 | |a Βιβλική ερμηνεία,Γερμανική γλώσσα,Ελληνική γλώσσα,Εξηγητική,Ερμηνευτική,Θεολογία (μοτίβο),Θεολογία,Λογοτεχνία (μοτιβο),Λογοτεχνία,Πρώιμος Χριστιανισμός |
| SUB | |a BIB |a REL | ||
| SYG | 0 | 0 | |a Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Neuhochdeutsch,Deutsche Sprache,Hochdeutsch , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Alte Kirche,Frühkirche , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Centenary translation of the New Testament,Bibel,Neues Testament,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.,Uus Testament , Alte Kirche,Frühkirche , Belletristik,Dichtung,Literarisches Kunstwerk,Schöne Literatur,Sprachkunst,Sprachliches Kunstwerk,Wortkunst,Belletristik,Dichtung,Schöne Literatur,Sprachkunst,Wortkunst , Christliche Theologie , Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung |
| TIM | |a 100000300101_100006001231 |b Frühchristentum 30-600 | ||