|
|
|
|
| LEADER |
00000cam a22000002c 4500 |
| 001 |
221641637 |
| 003 |
DE-627 |
| 005 |
20250130184318.0 |
| 007 |
tu |
| 008 |
970114s1793 xx ||||| 00| ||ger c |
| 024 |
7 |
|
|a VD18 1124819X-001
|2 vd18
|
| 035 |
|
|
|a (DE-627)221641637
|
| 035 |
|
|
|a (DE-576)9221641635
|
| 035 |
|
|
|a (DE-599)GBV221641637
|
| 035 |
|
|
|a (OCoLC)257944697
|
| 040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
| 041 |
|
|
|a ger
|
| 044 |
|
|
|c XA-DXDE
|
| 084 |
|
|
|a 11.31
|2 bkl
|
| 100 |
1 |
|
|0 (DE-588)104365749
|0 (DE-627)077076826
|0 (DE-576)28949916X
|4 aut
|a Haller, Wilhelm
|d 1749-
|
| 109 |
|
|
|a Haller, Wilhelm 1749-
|a Haller, Guilielmus 1749-
|a Haller, Guilelmus 1749-
|
| 245 |
1 |
0 |
|a Proben einer neuen Bibelübersetzung mit Anmerkungen und einer Berichtigung des Grundtextes alten Bundes
|c von Wilhelm Haller
|
| 264 |
|
1 |
|a Gotha
|b Ettinger
|c 1793
|
| 300 |
|
|
|a [7] Bl., 190 S
|c 8°
|
| 336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
| 337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
| 338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
| 500 |
|
|
|a Vorlageform des Erscheinungsvermerks: Gotha, in der Ettingerschen Buchhandlung
|
| 546 |
|
|
|a In Fraktur
|
| 601 |
|
|
|a Bericht
|
| 689 |
0 |
0 |
|d s
|0 (DE-588)4061418-9
|0 (DE-627)104221534
|0 (DE-576)209139684
|2 gnd
|a Übersetzung
|
| 689 |
0 |
1 |
|d u
|0 (DE-588)4006406-2
|0 (DE-627)106377604
|0 (DE-576)208865497
|a Bibel
|q ARK
|2 gnd
|
| 689 |
0 |
2 |
|d s
|0 (DE-588)4059758-1
|0 (DE-627)104131446
|0 (DE-576)209132159
|2 gnd
|a Theologie
|
| 689 |
0 |
3 |
|d s
|0 (DE-588)4015950-4
|0 (DE-627)104675314
|0 (DE-576)20891434X
|2 gnd
|a Exegese
|
| 689 |
0 |
4 |
|d s
|0 (DE-588)4135180-0
|0 (DE-627)105667005
|0 (DE-576)209658614
|2 gnd
|a Bibelwissenschaft
|
| 689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
| 700 |
1 |
|
|0 (DE-588)13022636X
|0 (DE-627)495067032
|0 (DE-576)21704512X
|4 prt
|a Ettinger, Carl Wilhelm
|d 1741-1804
|
| 912 |
|
|
|a vd18
|
| 935 |
|
|
|a FBGO
|a mteo
|
| 936 |
b |
k |
|a 11.31
|j Bibeltext
|j Bibelübersetzungen
|q ARK
|0 (DE-627)10641528X
|
| 951 |
|
|
|a BO
|
| BIB |
|
|
|a 1
|
| ELC |
|
|
|b 1
|
| LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
| LOK |
|
|
|0 001 4555368045
|
| LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
| LOK |
|
|
|0 004 221641637
|
| LOK |
|
|
|0 005 20250129075408
|
| LOK |
|
|
|0 008 240722||||||||||||||||ger|||||||
|
| LOK |
|
|
|0 040
|a DE-Tue135
|c DE-627
|d DE-Tue135
|
| LOK |
|
|
|0 092
|o n
|
| LOK |
|
|
|0 852
|a DE-Tue135
|
| LOK |
|
|
|0 852 1
|9 00
|
| LOK |
|
|
|0 866
|x SPQUE#Forschungsbibliothek Gotha#SPSAM#Herzogliche Sammlung (Theologie)#SPSYS#03 Theologie
|
| LOK |
|
|
|0 866
|x SPQUE#Forschungsbibliothek Gotha#SPSAM#Bestand Theologie (bis 2024-03)
|
| LOK |
|
|
|0 935
|a FBGO
|a gohs
|a goth
|
| LOK |
|
|
|0 939
|a 22-07-24
|b l01
|
| ORI |
|
|
|a SA-MARC-ixtheoa001.raw
|
| REF |
|
|
|a Bibelübersetzung
|
| STA |
0 |
0 |
|a Bible,Biblical studies,Exegesis,Theology,Theology,Translation,Translations
|
| STB |
0 |
0 |
|a Exégèse,Science biblique,Théologie,Théologie,Traduction,Traductions
|
| STC |
0 |
0 |
|a Exegesis,Teología,Teología,Traducción
|
| STD |
0 |
0 |
|a Esegesi,Esegesi biblica,Teologia,Teologia,Traduzione
|
| STE |
0 |
0 |
|a 圣经研究,注释,诠释,解经,神学家,翻译
|
| STF |
0 |
0 |
|a 注釋,詮釋,解經,神學家,翻譯,聖經研究
|
| STG |
0 |
0 |
|a Exegese,Teologia,Teologia,Tradução
|
| STH |
0 |
0 |
|a Библеистика,Богословие (мотив),Богословие,Перевод (лингвистика),Экзегетика
|
| STI |
0 |
0 |
|a Βιβλική ερμηνεία,Εξηγητική,Ερμηνευτική,Θεολογία (μοτίβο),Θεολογία,Μετάφραση
|
| SUB |
|
|
|a BIB
|
| SYG |
0 |
0 |
|a Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bībele,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Christliche Theologie , Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung
|