Zu den öffentlichen Prüfungen im Herzoglichen Ludwigs-Gymnasium zu Köthen ... ladet im Namen des Lehrer-Kollegiums pflichtmäßig ein
Corporate Author: | |
---|---|
Format: | Print Journal |
Language: | German |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Für eine Fernleihe wählen Sie bitte zuerst einen Band oder Aufsatz aus. |
Published: |
Cöthen
1880-1887
Köthen -1885 |
In: | Year: 1880 |
Volumes / Articles: | Show volumes/articles. |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Polyglot
/ Bible
/ Theology
/ Exegesis
/ Biblical studies
|
Further subjects: | B
Journal
B School program |
MARC
LEADER | 00000cas a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 21669907X | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20230411142455.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 961024d18801887xx z| p| 0 |0ger c | ||
016 | 7 | |a 018421792 |2 DE-101 | |
016 | 7 | |a 1340109-9 |2 DE-600 | |
035 | |a (DE-627)21669907X | ||
035 | |a (DE-576)336956282 | ||
035 | |a (DE-599)ZDB1340109-9 | ||
035 | |a (OCoLC)1367902221 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
044 | |c XA-DXDE | ||
082 | 0 | 4 | |a 370 |q DE-600 |
084 | |a 81.40 |2 bkl | ||
084 | |a 11.31 |2 bkl | ||
110 | 2 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)5023998-3 |0 (DE-627)10320783X |0 (DE-576)193737337 |4 aut |a Ludwigs-Gymnasium Cöthen | |
245 | 1 | 0 | |a Zu den öffentlichen Prüfungen im Herzoglichen Ludwigs-Gymnasium zu Köthen ... ladet im Namen des Lehrer-Kollegiums pflichtmäßig ein |
264 | 3 | 1 | |a Cöthen |c 1880-1887 |
264 | 2 | 1 | |a Köthen |c -1885 |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
362 | 0 | |a 1879/80(1880) - 1886/87(1887) | |
363 | 0 | 0 | |i 1879/80 |
363 | 1 | 0 | |i 1886/87 |
601 | |a Prüfung | ||
655 | 7 | |a Zeitschrift |0 (DE-588)4067488-5 |0 (DE-627)10454466X |0 (DE-576)20917000X |2 gnd-content | |
655 | 7 | |a Schulprogramm |0 (DE-588)4077211-1 |0 (DE-627)106080849 |0 (DE-576)209204362 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4479912-3 |0 (DE-627)237668025 |0 (DE-576)212854925 |2 gnd |a Polyglotte |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |q ARK |2 gnd |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4059758-1 |0 (DE-627)104131446 |0 (DE-576)209132159 |2 gnd |a Theologie |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4015950-4 |0 (DE-627)104675314 |0 (DE-576)20891434X |2 gnd |a Exegese |
689 | 0 | 4 | |d s |0 (DE-588)4135180-0 |0 (DE-627)105667005 |0 (DE-576)209658614 |2 gnd |a Bibelwissenschaft |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
936 | b | k | |a 81.40 |j Schulwesen |j Hochschulwesen |j Ausbildungswesen: Allgemeines |q ARK |0 (DE-627)106422758 |
936 | b | k | |a 11.31 |j Bibeltext |j Bibelübersetzungen |q ARK |0 (DE-627)10641528X |
951 | |a JT | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 281599528X | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 21669907X | ||
LOK | |0 005 20140919093826 | ||
LOK | |0 008 140919||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a dika | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheob001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
SPR | |a 1 |t BIB |t IXT | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Biblical studies,Exegesis,Polyglot,Theology,Theology |
STB | 0 | 0 | |a Exégèse,Polyglotte,Science biblique,Théologie,Théologie |
STC | 0 | 0 | |a Exegesis,Ploglotta,Teología,Teología |
STD | 0 | 0 | |a Esegesi,Esegesi biblica,Poliglotta,Teologia,Teologia |
STE | 0 | 0 | |a 圣经研究,有数种文字对照的书,注释,诠释,解经,神学家 |
STF | 0 | 0 | |a 有數種文字對照的書,注釋,詮釋,解經,神學家,聖經研究 |
STG | 0 | 0 | |a Exegese,Ploglota,Teologia,Teologia |
STH | 0 | 0 | |a Библеистика,Богословие (мотив),Богословие,Полиглот,Экзегетика |
STI | 0 | 0 | |a Βιβλική ερμηνεία,Εξηγητική,Ερμηνευτική,Θεολογία (μοτίβο),Θεολογία,Πολύγλωσσος |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYG | 0 | 0 | |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Christliche Theologie , Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung |