Lexicon Hebraicum et Chaldaicum manuale in codicem sacrum Veteris Testamenti / Pars 2
| Authors: | ; |
|---|---|
| Contributors: | |
| Format: | Print Book |
| Language: | Latin Hebrew |
| Subito Delivery Service: | Order now. |
| Check availability: | HBZ Gateway |
| WorldCat: | WorldCat |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Published: |
Traiecti ad Rh.
van Paddenburg
1810
Lugduni Batavor. Luchtmanns 1810 |
| In: |
Lexicon Hebraicum et Chaldaicum manuale in codicem sacrum Veteris Testamenti
Year: 1810 |
| Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Hebrew language
/ Old Testament
/ Theology
/ Exegesis
/ Biblical studies
|
| Sammlungen: |
MARC
| LEADER | 00000cam a22000002cc4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 213972603 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20240911105154.0 | ||
| 007 | tu | ||
| 008 | 960813s1810 ne ||||| 00| ||lat c | ||
| 035 | |a (DE-627)213972603 | ||
| 035 | |a (DE-576)9213972601 | ||
| 035 | |a (DE-599)GBV213972603 | ||
| 035 | |a (OCoLC)833079748 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
| 041 | |a lat |a heb | ||
| 044 | |c XA-NL | ||
| 084 | |a 18.75 |2 bkl | ||
| 100 | 1 | |0 (DE-588)117193585 |0 (DE-627)137872607 |0 (DE-576)29119091X |4 aut |a Scheid, Everard |d 1742-1794 | |
| 109 | |a Scheid, Everard 1742-1794 |a Scheidius, Everardus 1742-1794 |a Scheid, Everhard 1742-1794 |a Scheidius, Everard 1742-1794 |a Scheidius, Everhardus 1742-1794 | ||
| 245 | 1 | 0 | |a Lexicon Hebraicum et Chaldaicum manuale in codicem sacrum Veteris Testamenti |n Pars 2 |c Cura Everhardi Scheidii et J. J. Groenewold. Praemissa est epistola ad viram illustrem Joannem Davidem Michaelis |
| 264 | 1 | |a Traiecti ad Rh. |b van Paddenburg |c 1810 | |
| 264 | 1 | |a Lugduni Batavor. |b Luchtmanns |c 1810 | |
| 300 | |a [II], S. 362 - 630 | ||
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
| 689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |2 gnd |a Hebräisch |
| 689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |q ARK |2 gnd |p Altes Testament |
| 689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4059758-1 |0 (DE-627)104131446 |0 (DE-576)209132159 |2 gnd |a Theologie |
| 689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4015950-4 |0 (DE-627)104675314 |0 (DE-576)20891434X |2 gnd |a Exegese |
| 689 | 0 | 4 | |d s |0 (DE-588)4135180-0 |0 (DE-627)105667005 |0 (DE-576)209658614 |2 gnd |a Bibelwissenschaft |
| 689 | 0 | |5 (DE-627) | |
| 700 | 1 | |0 (DE-588)1157816789 |0 (DE-627)1021551392 |0 (DE-576)503288977 |4 aut |a Groenewoud, Johannes Jacobus | |
| 700 | 1 | |0 (DE-588)118783726 |0 (DE-627)133369250 |0 (DE-576)162228511 |4 oth |a Michaelis, Johann David |d 1717-1791 | |
| 773 | 1 | 8 | |a Lexicon Hebraicum et Chaldaicum manuale in codicem sacrum Veteris Testamenti |w (DE-627)145132250 |w (DE-576)9145132259 |g Pars 2 |q 2.1810 |7 nnam |
| 935 | |a JALB |a mteo | ||
| 936 | b | k | |a 18.75 |j Hebräische Sprache und Literatur |q ARK |0 (DE-627)106417886 |
| 951 | |a MV | ||
| ELC | |b 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 4578759148 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 213972603 | ||
| LOK | |0 005 20240911103007 | ||
| LOK | |0 008 240911||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 092 |o n | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
| LOK | |0 866 |x SPQUE#Johannes a Lasco Bibliothek | ||
| LOK | |0 935 |a JALB | ||
| ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| REF | |a Alttestamentliche Theologie,Alttestamentliche Wissenschaft | ||
| STA | 0 | 0 | |a Biblical studies,Exegesis,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Theology,Theology |
| STB | 0 | 0 | |a Exégèse,Hébreu,Science biblique,Théologie,Théologie |
| STC | 0 | 0 | |a Exegesis,Hebreo,Teología,Teología |
| STD | 0 | 0 | |a Ebraico,Esegesi,Esegesi biblica,Teologia,Teologia |
| STE | 0 | 0 | |a 圣经研究,希伯来语,希伯来文,注释,诠释,解经,神学家 |
| STF | 0 | 0 | |a 希伯來語,希伯來文,注釋,詮釋,解經,神學家,聖經研究 |
| STG | 0 | 0 | |a Exegese,Hebraico,Teologia,Teologia |
| STH | 0 | 0 | |a Библеистика,Богословие (мотив),Богословие,Иврит,Экзегетика |
| STI | 0 | 0 | |a Βιβλική ερμηνεία,Εβραϊκή γλώσσα,Εξηγητική,Ερμηνευτική,Θεολογία (μοτίβο),Θεολογία |
| SYG | 0 | 0 | |a Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Christliche Theologie , Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung |