|
|
|
|
LEADER |
00000cam a2200000 a4500 |
001 |
213584603 |
003 |
DE-627 |
005 |
20240305111436.0 |
007 |
tu |
008 |
960806m15061508sz ||||| 00| ||lat c |
035 |
|
|
|a (DE-627)213584603
|
035 |
|
|
|a (DE-576)9213584601
|
035 |
|
|
|a (DE-599)GBV213584603
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
041 |
|
|
|a lat
|
044 |
|
|
|c XA-CH
|
084 |
|
|
|a 1
|2 ssgn
|
084 |
|
|
|a 11.31
|2 bkl
|
084 |
|
|
|a 11.36
|2 bkl
|
245 |
1 |
0 |
|a Textus biblie
|b Cu[m] Glosa ordinaria, Nicolai de lyra postilla, Moralitatibus eiusdem, Pauli Burgensis Additio[n]ibus, Matthie Thoring Replicis
|c [Hrsg.: Conradus Leontorius]
|
264 |
|
1 |
|a Basileae
|b Froben & Petri
|c 1506-1508
|
300 |
|
|
|c 2°
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
500 |
|
|
|a Der Hrsg. wird in der Vorlage genannt
|
510 |
3 |
|
|a VD16 B 2583
|
655 |
|
7 |
|a Kommentar: theol
|0 (DE-627)096632054
|2 local
|
655 |
|
7 |
|a Bibel
|0 (DE-627)09663099X
|2 local
|
689 |
0 |
0 |
|d u
|0 (DE-588)4006406-2
|0 (DE-627)106377604
|0 (DE-576)208865497
|a Bibel
|q ARK
|2 gnd
|
689 |
0 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4059758-1
|0 (DE-627)104131446
|0 (DE-576)209132159
|2 gnd
|a Theologie
|
689 |
0 |
2 |
|d s
|0 (DE-588)4015950-4
|0 (DE-627)104675314
|0 (DE-576)20891434X
|2 gnd
|a Exegese
|
689 |
0 |
3 |
|d s
|0 (DE-588)4135180-0
|0 (DE-627)105667005
|0 (DE-576)209658614
|2 gnd
|a Bibelwissenschaft
|
689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
700 |
1 |
|
|0 (DE-588)129039462
|0 (DE-627)387890157
|0 (DE-576)297461915
|4 oth
|a Leontorius, Conradus
|d 1460-1511
|
700 |
0 |
|
|0 (DE-588)119238683
|0 (DE-627)08003991X
|0 (DE-576)342936239
|4 oth
|a Nicolaus
|c de Lyra
|d 1270-1349
|
700 |
0 |
|
|0 (DE-588)119105144
|0 (DE-627)079898289
|0 (DE-576)169496007
|4 oth
|a Paulus
|c Burgensis
|d 1352-1435
|
700 |
1 |
|
|0 (DE-588)100964664
|0 (DE-627)07669562X
|0 (DE-576)216361540
|4 oth
|a Doering, Matthias
|d 1390-1469
|
700 |
1 |
|
|0 (DE-588)118955179
|0 (DE-627)079734219
|0 (DE-576)210503793
|4 prt
|a Froben, Johannes
|d 1460-1527
|
700 |
1 |
|
|0 (DE-588)123250889
|0 (DE-627)706227123
|0 (DE-576)21470436X
|4 prt
|a Petri, Johann
|d 1441-1511
|
730 |
0 |
2 |
|a Biblia <lat.>
|
776 |
0 |
8 |
|i Elektronische Reproduktion
|t Textus biblie
|d Basileae : Froben & Petri, 1506
|w (DE-627)1831792486
|k Electronic
|
935 |
|
|
|e VD16 B 2583
|
936 |
b |
k |
|a 11.31
|j Bibeltext
|j Bibelübersetzungen
|0 (DE-627)10641528X
|
936 |
b |
k |
|a 11.36
|j Biblische Theologie
|q ARK
|0 (DE-627)106404431
|
951 |
|
|
|a MC
|
BIB |
|
|
|a 1
|
ELC |
|
|
|b 1
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 4495705199
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 213584603
|
LOK |
|
|
|0 005 20240305110822
|
LOK |
|
|
|0 008 240305||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-Tue135
|c DE-627
|d DE-Tue135
|
LOK |
|
|
|0 092
|o n
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-Tue135
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a RFBW
|
ORI |
|
|
|a TA-MARC-ixtheoa001.raw
|
REF |
|
|
|a Bibelkommentar
|
SPR |
|
|
|a 1
|t IXT
|
STA |
0 |
0 |
|a Bible,Biblical studies,Exegesis,Theology,Theology
|
STB |
0 |
0 |
|a Exégèse,Science biblique,Théologie,Théologie
|
STC |
0 |
0 |
|a Exegesis,Teología,Teología
|
STD |
0 |
0 |
|a Esegesi,Esegesi biblica,Teologia,Teologia
|
STE |
0 |
0 |
|a 圣经研究,注释,诠释,解经,神学家
|
STF |
0 |
0 |
|a 注釋,詮釋,解經,神學家,聖經研究
|
STG |
0 |
0 |
|a Exegese,Teologia,Teologia
|
STH |
0 |
0 |
|a Библеистика,Богословие (мотив),Богословие,Экзегетика
|
STI |
0 |
0 |
|a Βιβλική ερμηνεία,Εξηγητική,Ερμηνευτική,Θεολογία (μοτίβο),Θεολογία
|
SUB |
|
|
|a BIB
|
SYG |
0 |
0 |
|a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Zürcher Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Christliche Theologie , Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung
|