L' inispiration Biblique dans L'oeuvre de Marguerite de Navarre: poésie-thétre
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Book |
Language: | French |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Kraków
Towarzystwo Autorów i Wydawców Prac Naukowych "Universitas"
1992
|
In: | Year: 1992 |
Edition: | Wyd. 1 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Margarete, Navarra, Königin 1492-1549
/ Bible
|
Further subjects: | B
Thesis
|
Online Access: |
Inhaltsverzeichnis (Verlag) |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 211302651 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240418024752.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 960531s1992 pl ||||| m 00| ||fre c | ||
020 | |a 8370520677 |9 83-7052-067-7 | ||
035 | |a (DE-627)211302651 | ||
035 | |a (DE-576)032176821 | ||
035 | |a (DE-599)GBV211302651 | ||
035 | |a (OCoLC)258071827 | ||
035 | |a (OCoLC)27020368 | ||
035 | |a (DE-604)810836948x | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a fre | ||
044 | |c XA-PL | ||
082 | 0 | |a 841.3 | |
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a IF 3555 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/55396: | ||
084 | |a 18.23 |2 bkl | ||
100 | 1 | |0 (DE-627)1240247087 |0 (DE-576)170247082 |4 aut |a Marczuk-Szwed, Barbara | |
109 | |a Marczuk-Szwed, Barbara |a Szwed, Barbara M.- |a Marczuk, Barbara | ||
191 | |a 1 | ||
245 | 1 | 3 | |a L' inispiration Biblique dans L'oeuvre de Marguerite de Navarre |b poésie-thétre |c Barbara Marczuk-Szwed |
250 | |a Wyd. 1 | ||
264 | 1 | |a Kraków |b Towarzystwo Autorów i Wydawców Prac Naukowych "Universitas" |c 1992 | |
300 | |a 183 S | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
502 | |a Teilw. zugl.: Krakau, Uniw. Jagielloński, Diss. | ||
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-21 | |
601 | |a Marguerite | ||
655 | 7 | |a Hochschulschrift |0 (DE-588)4113937-9 |0 (DE-627)105825778 |0 (DE-576)209480580 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d p |0 (DE-588)118577719 |0 (DE-627)079372465 |0 (DE-576)162130228 |2 gnd |a Margarete |c Navarra, Königin |d 1492-1549 |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
751 | |a Krakau |0 (DE-588)4073760-3 |0 (DE-627)106091573 |0 (DE-576)209191457 |4 uvp | ||
856 | 4 | 2 | |u http://digitale-objekte.hbz-nrw.de/webclient/DeliveryManager?pid=2791712&custom_att_2=simple_viewer |x Verlag |y L' inspiration biblique dans l'oeuvre de Marguerite de Navarre |3 Inhaltsverzeichnis |
935 | |a mteo | ||
935 | |i Blocktest | ||
936 | r | v | |a IF 3555 |b Marguerite de Navarre (d'Angoulême) |k Romanistik |k Französische Literatur im 16. und 17. Jahrhundert |k Französische Literatur im 16. Jahrhundert |k Literaturgeschichte |k Einzelne Autoren und ausgewählte Anonyma |k Autoren M |k Marguerite de Navarre (d'Angoulême) |0 (DE-627)1271079135 |0 (DE-625)rvk/55396: |0 (DE-576)201079135 |
936 | b | k | |a 18.23 |j Französische Literatur |0 (DE-627)106405411 |
951 | |a BO | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3166852972 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 211302651 | ||
LOK | |0 005 20020413000000 | ||
LOK | |0 008 930304||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c 32 A 21722 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a theo | ||
LOK | |0 936ln |a t3.3 | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible |
SUB | |a REL | ||
SYG | 0 | 0 | |a Marguerite,Reine de Navarre,1492-1549,Marguerite,Queen of Navarra,1492-1549,Margarete,von Angoulême,1492-1549,Marguerite,Navarra, Königin, 1492-1549,1492-1549,Margarethe,von Angoulême,1492-1549,Margaret,of Angoulème,1492-1549,Angoulème, Marguerite d',1492-1549,Margarita,Navarra, Regina,1492-1549,Margaret,Navarre, Queen,1492-1549,Marguerite,I.,Navarre, Reine,1492-1549,Margarita,Navarra, Reina,1492-1549,Marguerite,de Valois,1492-1549,Marguerite,de France,1492-1549,Marguerite,d'Orléans-Angoulême,1492-1549,Marguerite,d'Orléans,1492-1549,Margita,Navarská,1492-1549,Valois, Marguerite de,1492-1549,Marguerite,Navarre, Reine,1492-1549,Margarethe,Navarra, Königin, 1492-1549,1492-1549,Margarethe,von Navarra,1492-1549,Marguerite,d'Angoulême,1492-1549,Navarra, Margarete von,1492-1549,Navarre, Marguerite de,1492-1549,Navarrai, Margit,1492-1549,Marguerite,de Navarre,1492-1549,Margarete,von Navarra,1492-1549,Navarra, Margarete de,1492-1549,Margaretha,von Navarra,1492-1549,Margherita,di Navarra,1492-1549,Marguerite,de Valois, reine de Navarre,1492-1549,Margarete,Königin von Navarra,1492-1549,Margarethe,Königin von Navarra,1492-1549,Marguerite,Königin von Navarra,1492-1549,Marguerite,de Valois, Reine de Navarre,1492-1549,Marguerite,Queen, consort of Henry II, King of Navarre,1492-1549,Margherita,di Valois,1492-1549,Margaret,Queen of Navarre,1492-1549,Margarete,Navarra, Königin,1492-1549,Margaret,of Navarre,1492-1549,Margaret,of Valoys,1492-1549,Margarita,Angulemskaja,1492-1549,Margarita,Navarra, Reine,1492-1549,Margarita,Navarrskaja,1492-1549,Margarita,Valena, Queen,1492-1549,Marguerite,Navarre, Queen,1492-1549,Marguerite,Navarre, Royne,1492-1549,Marguerite,d'Angoulesme,1492-1549,Marguerite,de Navarra,1492-1549,Marguerite,of Navarre,1492-1549,Angoulême, Marguerite d',1492-1549,Angoulême, Marguerite de',1492-1549 , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel |