Eine ägyptisch-hebräische Parallele zum metaphorischen Gebrauch des Wortes "Tau"

Der vorliegende Beitrag befasst sich mit einer motivgeschichtlichen Parallele zwischen der ägyptischen und hebräischen Literatur. Die übertragene Vorstellung des Taues steht dabei im Mittelpunkt. Die Diskussion wird im Hebräischen anhand von zwei Beispielen geführt. Im Ägyptischen dienen sieben Beis...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:  
Bibliographische Detailangaben
1. VerfasserIn: Bojowald, Stefan (Verfasst von)
Medienart: Elektronisch Aufsatz
Sprache:Deutsch
Verfügbarkeit prüfen: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Veröffentlicht: 2025
In: Biblische Notizen
Jahr: 2025, Band: 207, Seiten: 121-131
normierte Schlagwort(-folgen):B Tau (Niederschlag) / Tau (Niederschlag, Motiv) / Hebräisch / Ägyptisch / Metapher
IxTheo Notationen:HA Bibel
Online-Zugang: Volltext (lizenzpflichtig)

MARC

LEADER 00000caa a2200000 c 4500
001 1963582802
003 DE-627
005 20260316170543.0
007 cr uuu---uuuuu
008 260306s2025 xx |||||o 00| ||ger c
035 |a (DE-627)1963582802 
035 |a (DE-599)KXP1963582802 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a ger 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)1036770583  |0 (DE-627)751691232  |0 (DE-576)386830150  |4 aut  |a Bojowald, Stefan 
109 |a Bojowald, Stefan 
245 1 5 |a Eine ägyptisch-hebräische Parallele zum metaphorischen Gebrauch des Wortes "Tau"  |c Stefan Bojowald 
264 1 |c 2025 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a Der vorliegende Beitrag befasst sich mit einer motivgeschichtlichen Parallele zwischen der ägyptischen und hebräischen Literatur. Die übertragene Vorstellung des Taues steht dabei im Mittelpunkt. Die Diskussion wird im Hebräischen anhand von zwei Beispielen geführt. Im Ägyptischen dienen sieben Beispiele als Grundlage. 
520 |a This paper examines the metaphorical understanding of the dew in Hebrew and Egyptian literature. The comparision appears to be taking place here for the first time. The Hebrew material consists of two examples. The chronological distribution of the Egyptian material extends from the New Kingdom to the Greco-Roman period. In all, seven pieces of evidence are included in the investigation. 
652 |a HA 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4327793-7  |0 (DE-627)131525921  |0 (DE-576)21128436X  |2 gnd  |a Tau  |g Niederschlag 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4412007-2  |0 (DE-627)700399321  |0 (DE-576)212175459  |2 gnd  |a Tau  |g Niederschlag, Motiv 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4023922-6  |0 (DE-627)106301276  |0 (DE-576)208952055  |2 gnd  |a Hebräisch 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4120107-3  |0 (DE-627)105778818  |0 (DE-576)209532335  |2 gnd  |a Ägyptisch 
689 0 4 |d s  |0 (DE-588)4038935-2  |0 (DE-627)106230239  |0 (DE-576)209032537  |2 gnd  |a Metapher 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Biblische Notizen  |d Freiburg : Herder, 1976  |g 207(2025), Seite 121-131  |h Online-Ressource  |w (DE-627)1025241029  |w (DE-600)2934106-1  |w (DE-576)506884805  |x 2628-5762  |7 nnas 
773 1 8 |g volume:207  |g year:2025  |g pages:121-131 
856 4 0 |u https://www.herder.de/bn-nf/hefte/archiv/2025/207-2025/eine-aegyptisch-hebraeische-parallele-zum-metaphorischen-gebrauch-des-wortes-tau/  |x Verlag  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext  |7 1 
935 |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |a 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4930735114 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1963582802 
LOK |0 005 20260316170543 
LOK |0 008 260306||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b FTH Z4-118 (Print)  |9 00 
LOK |0 85640  |u https://bibsearch.uibk.ac.at/AC00347908 
LOK |0 935   |a inzs  |a inzo 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 939   |a 2026-03-06  |b l01 
ORI |a TA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Egyptian language,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Metaphor 
STB 0 0 |a Hébreu,Métaphore,Égyptien 
STC 0 0 |a Egipcio,Hebreo,Metáfora 
STD 0 0 |a Ebraico,Egizio,Metafora 
STE 0 0 |a 埃及语,希伯来语,希伯来文,隐喻,暗喻 
STF 0 0 |a 埃及語,希伯來語,希伯來文,隱喻,暗喻 
STG 0 0 |a Egípcio,Hebraico,Metáfora 
STH 0 0 |a Египетский (язык),Иврит,Метафора 
STI 0 0 |a Αιγυπτιακή γλώσσα,Εβραϊκή γλώσσα,Μεταφορά 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Metaphorik,Metaphern