La Biblia en América Latina y el Caribe antes del Concilio Vaticano II: Algunos ejes transversales = The Bible in Latin America and the Caribbean Before Vatican Council II: Algunos Ejes Transversales

La recepción de la Biblia en América Latina y el Caribe tiene tradición. Si la Biblia fue un mecanismo de liberación o de dominación dependió, como sucede hoy día, de los intereses hermenéuticos de sus intérpretes. Fuera del continente se conoce más la lectura política de la Biblia entre los años 60...

全面介紹

Saved in:  
書目詳細資料
Subtitles:The Bible in Latin America and the Caribbean Before Vatican Council II: Algunos Ejes Transversales
Authors: Cardona Ramírez, Hernán (Author) ; Montaño Vélez, Carlos (Author)
格式: 電子 Article
語言:Spanish
Check availability: HBZ Gateway
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
出版: 2023
In: Theologica Xaveriana
Year: 2023, 卷: 73
Further subjects:B Evangelization
B 傳統
B Bible
B Tradición
B 轉移 天主教會
B Hermeneutics
B Traducción
B Biblia
B Hermenéutica
B Evangelización
在線閱讀: Volltext (kostenfrei)
Volltext (kostenfrei)

MARC

LEADER 00000naa a22000002c 4500
001 1961416654
003 DE-627
005 20260218063149.0
007 cr uuu---uuuuu
008 260218s2023 xx |||||o 00| ||spa c
024 7 |a 10.11144/javeriana.tx73.balccv  |2 doi 
035 |a (DE-627)1961416654 
035 |a (DE-599)KXP1961416654 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a spa 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |a Cardona Ramírez, Hernán  |e VerfasserIn  |4 aut 
245 1 3 |a La Biblia en América Latina y el Caribe antes del Concilio Vaticano II: Algunos ejes transversales  |b  = The Bible in Latin America and the Caribbean Before Vatican Council II: Algunos Ejes Transversales 
246 3 1 |a The Bible in Latin America and the Caribbean Before Vatican Council II: Algunos Ejes Transversales 
246 3 3 |a The Bible in Latin America and the Caribbean Before Vatican Council II: Algunos Ejes Transversales 
264 1 |c 2023 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a La recepción de la Biblia en América Latina y el Caribe tiene tradición. Si la Biblia fue un mecanismo de liberación o de dominación dependió, como sucede hoy día, de los intereses hermenéuticos de sus intérpretes. Fuera del continente se conoce más la lectura política de la Biblia entre los años 60 y 80 del siglo XX; pero la realidad secular anterior alcanza una trayectoria contínua y consistente. Desde el inicio del (des)encuentro de estas dos culturas, las de los indígenas y los conquistadores (1492), hasta los preludios del Concilio Vaticano II (1962), la Biblia tuvo un rol esencial en la evangelización del continente.Este proceso, para algunos estudios, fue un enorme movimiento de opresión y exterminio de los pueblos indígenas; para otras investigaciones hubo abusos evidentes, encomiendas y esclavitud, pero también luces y aportes como el camino de la inculturación, posibilidades para el desarrollo de América Latina y el Caribe gracias al contacto con Europa; además, si hoy se vive el cristianismo en la región es gracias a la recepción de la fe por los pueblos primeros; tampoco faltan pesquisas para visualizar el proceso de evangelización como una misión espiritual generosa y pacífica, en la cual los pueblos indígenas asumieron, sin mayores dificultades, la fe cristiana.La revisión de este periplo descubre, en medio de avatares, discusiones, injusticias, conversiones y apuestas nuevas, una época bíblica con notables experiencias formativas, de entrada, los gestos y los intérpretes, luego los catecismos y sermonarios, el paso por el teatro y los rudimentos de propuestas escolares, los esfuerzos de biblistas, traductores, y pastoralistas, que abrieron camino a la Biblia como clave de lectura de esta realidad, hasta llegar a las publicaciones académicas y de divulgación, proyectos sociales centrados en la evangelización, la alfabetización y la promoción de comunidades, como frutos maduros del siglo XX, en los albores del Vaticano II. 
520 |a The historical reception of the Bible in Latin America and the Caribbean has a tradition. Whether the Bible was a mechanism of liberation or domination depended on the hermeneutical interests of its interpreters, just as it happens nowadays. Outside the continent, is better known the political reading of the Bible between the 60’s and 80’s of the 20th Century. Nevertheless, the previous secular reality reaches a continuous and consistent trajectory. From the beginning of the (dis)encounter of these two cultures, of the indigenous people and the conquerors (1492), until the preludes of the Second Vatican Council (1962), the Bible played an essential role in the evangelization of the continent.According to several studies, this was a huge movement of oppression and extermination of indigenous people. For some other investigations there were evident abuses and slavery systems. Yet there were also insights and contributions such as the path of inculturation, possibilities for the development of Latin America and the Caribbean, thanks to contact with Europe. In addition, if Christianity is lived in the region today, it is thanks to the reception of the faith by the first population. In spite of such evidence, there still are intends to portray the evangelization process as a generous and peaceful spiritual mission, in which the indigenous people assumed, without major difficulties, the Christian faith.The review of this journey reveals, in the midst of vicissitudes, discussions, injustices, conversions and new bets, a biblical era with notable formative experiences. At first, the gestures and, then the catechisms and sermons, the passage through the theater and the rudiments of school proposals. The efforts of biblical interpreters, translators and pastoralists; that paved the way for the Bible as a key to reading this reality, until reaching academic and popular publications. Social projects focused on evangelization, literacy and the promotion of communities; as mature results of the 20th Century, at the beginning of Council Vatican II. 
601 |a Transversale 
650 0 7 |0 (DE-588)4289257-0  |0 (DE-627)104259701  |0 (DE-576)210827033  |a Translation  |g Katholische Kirche  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4060560-7  |0 (DE-627)106139118  |0 (DE-576)209135743  |a Tradition  |2 gnd 
650 4 |a Traducción 
650 4 |a Tradición 
650 4 |a Hermenéutica 
650 4 |a Evangelización 
650 4 |a Biblia 
650 4 |a Hermeneutics 
650 4 |a Evangelization 
650 4 |a Bible 
700 1 |a Montaño Vélez, Carlos  |e VerfasserIn  |4 aut 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Theologica Xaveriana  |d Montreal, Quebec : Pontificia Universidad Javeriana, 1951  |g 73(2023)  |h Online-Ressource  |w (DE-627)572084862  |w (DE-600)2437589-5  |w (DE-576)326000437  |x 2011-219X  |7 nnas 
773 1 8 |g volume:73  |g year:2023 
856 |u https://revistas.javeriana.edu.co/index.php/teoxaveriana/article/download/36889/28847  |x unpaywall  |z Vermutlich kostenfreier Zugang  |h publisher [deprecated] 
856 4 0 |u https://doi.org/10.11144/javeriana.tx73.balccv  |x Resolving-System  |z kostenfrei  |3 Volltext  |7 0 
856 4 0 |u https://revistas.javeriana.edu.co/index.php/teoxaveriana/article/view/36889  |x Verlag  |z kostenfrei  |3 Volltext  |7 0 
912 |a NOMM 
935 |a mteo 
951 |a AR 
CAN |a 1 
ELC |a 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4919320647 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1961416654 
LOK |0 005 20260218055524 
LOK |0 008 260218||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135)IxTheo#2025-10-17#F8653795ACFF0EBDA247B4A74FCBFEAEAC2EE56F 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixrk  |a ixzs  |a zota 
LOK |0 939   |a 18-02-26  |b l01 
OAS |a 1 
ORI |a TA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Tradition,Reminiscence,Rites and ceremonies,Manners and customs 
STB 0 0 |a Tradition,Rites et cérémonies,Moeurs et coutumes 
STC 0 0 |a Tradición 
STD 0 0 |a Tradizione 
STE 0 0 |a 传统 
STF 0 0 |a 傳統 
STG 0 0 |a Tradição 
STH 0 0 |a Традиция 
STI 0 0 |a Παράδοση 
SUB |a CAN 
SYE 0 0 |a Überlieferung,Rückerinnerung