The Journey of Ibn al-ʿAssāl’s Introduction to the Four Holy Gospels and the Ten Canons from Cairo to Ethiopia: New Codicological Evidence

Al‑Asʿad ibn al‑ʿAssāl (thirteenth century), a member of the intellectually and politically influential Coptic family Awlād al‑ʿAssāl, was renowned for his widely copied Arabic translation of the Gospels. He prefaced that translation with a comprehensive Introduction to the Four Holy Gospels and the...

Description complète

Enregistré dans:  
Détails bibliographiques
Auteurs: Monier, Mina (Auteur) ; Dege-Müller, Sophia (Auteur)
Type de support: Électronique Article
Langue:Anglais
Vérifier la disponibilité: HBZ Gateway
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Publié: 2025
Dans: The journal of Eastern Christian studies
Année: 2025, Volume: 77, Numéro: 1/2, Pages: 64-85
Sujets non-standardisés:B Coptic Bible
B Ethiopic Gospels
B ibn al-ʿAssāl
B Christian-Arabic
B Bible translations
B Arabic Gospels
Accès en ligne: Volltext (kostenfrei)
Volltext (kostenfrei)
Description
Résumé:Al‑Asʿad ibn al‑ʿAssāl (thirteenth century), a member of the intellectually and politically influential Coptic family Awlād al‑ʿAssāl, was renowned for his widely copied Arabic translation of the Gospels. He prefaced that translation with a comprehensive Introduction to the Four Holy Gospels and the Ten Canons. The Introduction preserves rich historical data that remain largely absent from New Testament scholarship. It also sheds light on apostolic traditions and on the use of the Eusebian canons to regulate the copying and interpretation of the text. Drawing on previously unstudied manuscripts, this article offers fresh evidence for the composition, reception, and transmission of the Introduction in Egypt, Ethiopia and Eritrea. We demonstrate that the text circulated independently, serving as a preface to other Arabic translations of the Gospels and to the Arabic Diatessaron. By comparing it with an Ethiopic Gospel introduction, we show that al‑Asʿad’s work is that text’s ultimate source, edited and translated through the efforts of the Coptic bishop Buṭrus ibn al-Khabbāz.
ISSN:1783-1520
Contient:Enthalten in: The journal of Eastern Christian studies
Persistent identifiers:DOI: 10.1163/17831520-bja00008