A Tale of Two Metaphor Paradigms—and How to Apply Them When Translating the Bible
Conceptual metaphors are pervasive in our lives, including in our thoughts, actions, and languages. Although they can be found in biblical texts as well, the standard literature on the theory and practice of Bible translation focuses only on metaphors as figures of speech. This article presents the...
| Κύριοι συγγραφείς: | ; |
|---|---|
| Τύπος μέσου: | Ηλεκτρονική πηγή Άρθρο |
| Γλώσσα: | Αγγλικά |
| Έλεγχος διαθεσιμότητας: | HBZ Gateway |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Έκδοση: |
2025
|
| Στο/Στη: |
The Bible translator
Έτος: 2025, Τόμος: 76, Τεύχος: 3, Σελίδες: 401-424 |
| Τυποποιημένες (ακολουθίες) λέξεων-κλειδιών: | B
Bibel
/ Μετάφραση
/ Μεταφορά
/ Γλωσσολογία
|
| Άλλες λέξεις-κλειδιά: | B
path metaphor
B Cognitive Linguistics B metaphors for sin B Relevance Theory B meaning-based translation B Conceptual Metaphor Theory B Metaphor |
| Διαθέσιμο Online: |
Volltext (lizenzpflichtig) |