Deuteronomy 34:6: Moses" burial in text and translation

Despite the simplicity from a linguistic perspective, the formula וַיִּקְבֹּר אֹתוֹ in Deuteronomy 34:6 has been at the origins of a vivid discussion amongst its interpreters. Most of the time, this formula, in which an explicit subject is missing, is interpreted as having YHWH, who is mentioned in...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Ausloos, Hans 1969- (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Published: 2021
In: HTS teologiese studies
Year: 2021, Volume: 77, Issue: 1
Further subjects:B Textual Criticism
B Masoretic Text
B Manuscripts of the Judean Desert
B Deuteronomy
B Septuagint
B Moses
Online Access: Volltext (kostenfrei)
Volltext (kostenfrei)

MARC

LEADER 00000naa a22000002c 4500
001 1946155454
003 DE-627
005 20251216101226.0
007 cr uuu---uuuuu
008 251216s2021 xx |||||o 00| ||eng c
024 7 |a 10.4102/hts.v77i1.6779  |2 doi 
035 |a (DE-627)1946155454 
035 |a (DE-599)KXP1946155454 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)1024069451  |0 (DE-627)719097630  |0 (DE-576)259639699  |4 aut  |a Ausloos, Hans  |d 1969- 
109 |a Ausloos, Hans 1969-  |a Ausloos, H. 1969- 
245 1 0 |a Deuteronomy 34:6: Moses" burial in text and translation 
264 1 |c 2021 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a Despite the simplicity from a linguistic perspective, the formula וַיִּקְבֹּר אֹתוֹ in Deuteronomy 34:6 has been at the origins of a vivid discussion amongst its interpreters. Most of the time, this formula, in which an explicit subject is missing, is interpreted as having YHWH, who is mentioned in the final part of the foregoing verse, as its subject. As such, it is YHWH who is considered as the one who buried Moses. Nevertheless, other interpretations are equally possible. In Hebrew, a third person singular verbal form can also be used in order to refer to an unidentified subject (‘one’). A comparison of the Masoretic Text of Deuteronomy 34:6 to the Versiones makes clear that the latter apparently has been the interpretation of the Septuagint translator, even if one cannot be sure whether its plural verbal form ἔθαψαν is because of the interpretation of the Greek translator or to a different Hebrew Vorlage. Moreover, the comparison of the different textual witnesses of Deuteronomy 34:6 makes clear that a conclusive answer to the question whether the singular (וַיִּקְבֹּר) or the plural form (וַיּקְבְּרוּ) is the ‘more original’ seems to be impossible.Contribution: Refraining from historical-critical or theological prejudices, the present article evaluates the possibilities as to the issue who buried Moses, according to Deuteronomy 34:8. It demonstrates that on the basis of textual evidences as witnessed by the Versiones, a univocal interpretation should not be imposed to the text. Interpreting difficult Bible passages is one of the core focusses of HTS Teologiese Studies/Theological Studies. 
601 |a Translation 
650 4 |a Textual Criticism 
650 4 |a Manuscripts of the Judean Desert 
650 4 |a Septuagint 
650 4 |a Masoretic Text 
650 4 |a Moses 
650 4 |a Deuteronomy 
773 0 8 |i Enthalten in  |t HTS teologiese studies  |d Tygervalley : [Verlag nicht ermittelbar], 2001  |g 77(2021), 1, Artikel-ID a6779  |h Online-Ressource  |w (DE-627)387423893  |w (DE-600)2144496-1  |w (DE-576)31297406X  |x 2072-8050  |7 nnas 
773 1 8 |g volume:77  |g year:2021  |g number:1  |g elocationid:a6779 
856 |u https://hts.org.za/index.php/hts/article/download/6779/18527  |x unpaywall  |z Vermutlich kostenfreier Zugang  |h publisher [deprecated] 
856 4 0 |u https://doi.org/10.4102/hts.v77i1.6779  |x Resolving-System  |z kostenfrei  |3 Volltext  |7 0 
856 4 0 |u https://hts.org.za/index.php/hts/article/view/6779  |x Verlag  |z kostenfrei  |3 Volltext  |7 0 
912 |a NOMM 
935 |a mteo 
951 |a AR 
ELC |a 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4828841350 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1946155454 
LOK |0 005 20251216055746 
LOK |0 008 251216||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135)IxTheo#2025-12-09#48E28A3E3980E21BF14A11531630544523AEB756 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixrk  |a ixzs  |a zota 
LOK |0 939   |a 16-12-25  |b l01 
OAS |a 1 
ORI |a TA-MARC-ixtheoa001.raw 
SYE 0 0 |a Moses,Moses,Moses,Moise,Moisej Chorenskago,Moisej Chorenskij,Moses Chorenathsi,Moses Xorenac'i,Moses,Moses,Mosè Corenese,Movsês Xorenac'i,Movsês Xorenací,Movsês,Mowsēs Horenac̣i,Mowsēs Horenac̣i,Mowsēs Ḫorenaçi,Mowsēs Ḫorenac̣i,Moyse,Moyses Armenus,Moi͏̈se de Khoren,Moi͏̈se de Khorine,Moi͏̈se de Khorène,Chorenskij, Moisej,Khorenats'i, Moses,Chorenaci, Movses,Xorenac'i, Movsês,Xorenacʿi, Movsês,Horenac̣i, Mowsēs,Moses Mardenus,Mardenus, Moses