Bang waarvoor? Die betekenis van [vreemde taal weggelaat] in Galasiërs 2:2
Afraid of what? The meaning of [foreign font omitted] in Galatians 2:2The phrase [foreign font omitted] in Galatians 2:2 represents an exegetical dilemma. It seems as if Paul expresses his fear that the leaders of the congregation in Jerusalem had the final say as far as his apostleship and missiona...
| Autor principal: | |
|---|---|
| Tipo de documento: | Recurso Electrónico Artigo |
| Idioma: | Inglês |
| Verificar disponibilidade: | HBZ Gateway |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Publicado em: |
2004
|
| Em: |
HTS teologiese studies
Ano: 2004, Volume: 60, Número: 1/2, Páginas: 487-502 |
| Outras palavras-chave: | B
Philosophers
B Theology B Practical Theology B Ministers of Religion B Ancient Semitic and Classical Languages B Aspects of Religious Studies B Theologians B Netherdutch Reformed Church B Scholars B Sociology and Ethics B Philosophy |
| Acesso em linha: |
Volltext (kostenfrei) Volltext (kostenfrei) |
MARC
| LEADER | 00000naa a22000002c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 1946141275 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20251216100045.0 | ||
| 007 | cr uuu---uuuuu | ||
| 008 | 251216s2004 xx |||||o 00| ||eng c | ||
| 024 | 7 | |a 10.4102/hts.v60i1/2.504 |2 doi | |
| 035 | |a (DE-627)1946141275 | ||
| 035 | |a (DE-599)KXP1946141275 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
| 041 | |a eng | ||
| 084 | |a 1 |2 ssgn | ||
| 100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)114689881 |0 (DE-627)485295253 |0 (DE-576)289805198 |4 aut |a Tolmie, D. F. |d 1959- | |
| 109 | |a Tolmie, D. F. 1959- |a Tolmie, Donald F. 1959- |a Tolmie, Donald Francois 1959- |a Tolmie, François 1959- |a Tolmie, D. Francois 1959- | ||
| 245 | 1 | 0 | |a Bang waarvoor? Die betekenis van [vreemde taal weggelaat] in Galasiërs 2:2 |
| 264 | 1 | |c 2004 | |
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
| 520 | |a Afraid of what? The meaning of [foreign font omitted] in Galatians 2:2The phrase [foreign font omitted] in Galatians 2:2 represents an exegetical dilemma. It seems as if Paul expresses his fear that the leaders of the congregation in Jerusalem had the final say as far as his apostleship and missionary work were concerned, but this does not seem to be consistent with his rhetorical strategy in Galatians 1:1-2:10. In this article Paul's use of [foreign font omitted]-phrases is investigated whereafter Galatians 2:2 is explained against the background of his rhetorical strategy in this part of the letter. It is suggested that Paul's use of the phrase [foreign font omitted] in Galatians 2:2 should be viewed as a weak point in his argumentative strategy. [We apologise for the bad quality of the foreign fonts] | ||
| 650 | 4 | |a Sociology and Ethics | |
| 650 | 4 | |a Ancient Semitic and Classical Languages | |
| 650 | 4 | |a Philosophy | |
| 650 | 4 | |a Aspects of Religious Studies | |
| 650 | 4 | |a Practical Theology | |
| 650 | 4 | |a Ministers of Religion | |
| 650 | 4 | |a Scholars | |
| 650 | 4 | |a Philosophers | |
| 650 | 4 | |a Theologians | |
| 650 | 4 | |a Netherdutch Reformed Church | |
| 650 | 4 | |a Theology | |
| 773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t HTS teologiese studies |d Tygervalley : [Verlag nicht ermittelbar], 2001 |g 60(2004), 1/2, Artikel-ID a504, Seite 487-502 |h Online-Ressource |w (DE-627)387423893 |w (DE-600)2144496-1 |w (DE-576)31297406X |x 2072-8050 |7 nnas |
| 773 | 1 | 8 | |g volume:60 |g year:2004 |g number:1/2 |g elocationid:a504 |g pages:487-502 |
| 856 | |u https://hts.org.za/index.php/hts/article/download/504/716 |x unpaywall |z Vermutlich kostenfreier Zugang |h publisher [open (via page says license)] | ||
| 856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.4102/hts.v60i1/2.504 |x Resolving-System |z kostenfrei |3 Volltext |7 0 |
| 856 | 4 | 0 | |u https://hts.org.za/index.php/hts/article/view/504 |x Verlag |z kostenfrei |3 Volltext |7 0 |
| 912 | |a NOMM | ||
| 935 | |a mteo | ||
| 951 | |a AR | ||
| ELC | |a 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 482881275X | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1946141275 | ||
| LOK | |0 005 20251216055718 | ||
| LOK | |0 008 251216||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 035 |a (DE-Tue135)IxTheo#2025-12-09#DAF9D3541082941BFC89FE10E8C00A192DDE49BF | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 092 |o n | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a ixrk |a ixzs |a zota | ||
| LOK | |0 939 |a 16-12-25 |b l01 | ||
| OAS | |a 1 | ||
| ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||