Miłosierdzie jako synonim zbawienia w Koranie. Refleksje lingwistyczno-teologiczne

There is the idea of divine mercy in Quran. It is expressed by the words of Arabic vocabulary derivated from the triliteral verbal root rḥm rḥm. The fundamental means of expressing the mystery of divine mercy is the ritual formula it`s name Basmalah bsmi lilh ā ﺮﻟaḥﻤaānii ā ﺮﻟaḥiﻴmi bi-smi l-Lāhi r-...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Micherdziński, Marek (Author)
Format: Electronic Article
Language:Polish
Check availability: HBZ Gateway
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Published: 2012
In: Analecta Cracoviensia
Year: 2012, Volume: 44, Pages: 155-169
Further subjects:B Salvation
B Islam
B Divine mercy
B Quran
B Allah
Online Access: Volltext (kostenfrei)
Volltext (kostenfrei)

MARC

LEADER 00000naa a22000002c 4500
001 1943742804
003 DE-627
005 20251203104110.0
007 cr uuu---uuuuu
008 251203s2012 xx |||||o 00| ||pol c
024 7 |a 10.15633/acr.12  |2 doi 
035 |a (DE-627)1943742804 
035 |a (DE-599)KXP1943742804 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a pol 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |a Micherdziński, Marek  |e VerfasserIn  |4 aut 
109 |a Micherdziński, Marek 
245 1 0 |a Miłosierdzie jako synonim zbawienia w Koranie. Refleksje lingwistyczno-teologiczne 
264 1 |c 2012 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a There is the idea of divine mercy in Quran. It is expressed by the words of Arabic vocabulary derivated from the triliteral verbal root rḥm rḥm. The fundamental means of expressing the mystery of divine mercy is the ritual formula it`s name Basmalah bsmi lilh ā ﺮﻟaḥﻤaānii ā ﺮﻟaḥiﻴmi bi-smi l-Lāhi r-Raḥmāni r-raḥími - "In the Name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful". ʼAr-Raḥmānu ( āʾ ﺮﻟaḥﻤٰﻦu ) and ʼAr-Raḥímu ( ā ﺮﻟaḥiﻴmi ) are two names derived from ʼAr-Raḥmatu ( raḥﻤaﺔ ) - "the mercy", but more meanings that pertain to mercy than ʼAr-Raḥímu. This formula means the belonging to a community of Islam believers. Another formula is āʾna lulh ġa ﻮﻔrun raḥiﻴmun ʼinna l-Lāhu ġafūrun raḥīmun - "Verily, Allāh his Oft-Forgiving, Most Merciful!" (S. V, 34. 39; IX, 9. 99. 102; XLIX, 14; LXXIII, 28) and its modifications. It`s used to confirm the credibility of the truths of faith and the moral norms divinely revealed. The divine revelation in Quran and its realisation in earthly life is signified with the followings pairs of derivatives of root rḥm rḥm: huﺪaﻯ ﻭraḥﻤaﺔ )ﻭ ) (wa)-hudà wa-raḥmatun - "(and) a guidance and a mercy" (S. VI, 157; VII, 52; XVI, 64; XXVII, 76-77; XXXI, 2- āʾﻣaāﻡun ﻭraḥﻤaﺔ ,( 3 ʼimāmun wa-raḥmatun - "a guide and a mercy" (S. XLVI, šiﻔāʾun ﻭraḥﻤaﺔ , 12 šifāʼun wa-raḥmatun - "a cure and a mercy" (S. XVII, ﻣaġﻔiﺮaﺓ ﻣiﻦa lilh ﻭraḥﻤaﺔ ,( 82 maġfiratun mina l-Lāhi wa-raḥmatun - "forgiveness and mercy from Allāh" (S. III, fḍlu ālilh ﻭraḥﻤatuﻪu ,( 157 faḏlu l-Lāhi wa-raḥmatuhu - "the grace and mercy of Allāh" (S. IV, ṣa ﻮﻠaāﺕun ﻣiﻦ rabiﻬm ﻭraḥ ﺔﻤ ,( 83 ṣalawātun min rabbihim wa-raḥmatun - "who are blessed from their Lord and receive His mercy" (S. II, 157). Allāh, the Most Merciful, is absolutely independent in giving salvation. It is signified with phrase ﻣaﻦ ﻳaﺸaāʾu man yašāʼu - "whom He wills" (S. II, 105). Divine mercy is better ( ḫaﻴﺮun ẖayrun) from all, what man has on earth. Therefore in Quran there are more prayers for divine mercy and to divine mercy. Complementary to words derivated from the root rḥm rḥm are the derivatives from the root rāʾf rʼf. In spite of more similiarity to biblical science about divine mercy, the author of Quran created own divine mercy conception. He throws away all of trinitology, christology, soteriology and staurology. 
520 |a There is the idea of divine mercy in Quran. It is expressed by the words of Arabic vocabulary derivated from the triliteral verbal root رحم rḥm. The fundamental means of expressing the mystery of divine mercy is the ritual formula it`s name Basmalah بسْمِ لِله ا ﺮﻟَّحْﻤَانِِ ا ﺮﻟَّحِﻴمِ bi-smi l-Lāhi r-Raḥmāni r-raḥími - "In the Name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful". ʼAr-Raḥmānu ( أ ﺮﻟَّحْﻤٰﻦُ ) and ʼAr-Raḥímu ( ا ﺮﻟَّحِﻴمِ ) are two names derived from ʼAr-Raḥmatu ( رَحْﻤَﺔ ) - "the mercy", but more meanings that pertain to mercy than ʼAr-Raḥímu. This formula means the belonging to a community of Islam believers. Another formula is إنَّ لُله غَ ﻮﻔرٌ رَحِﻴمٌ ʼinna l-Lāhu ġafūrun raḥīmun - "Verily, Allāh his Oft-Forgiving, Most Merciful!" (S. V, 34. 39; IX, 9. 99. 102; XLIX, 14; LXXIII, 28) and its modifications. It`s used to confirm the credibility of the truths of faith and the moral norms divinely revealed. The divine revelation in Quran and its realisation in earthly life is signified with the followings pairs of derivatives of root رحم rḥm: هُﺪَﻯ ﻭرَحْﻤَﺔ )ﻭ ) (wa)-hudà wa-raḥmatun - "(and) a guidance and a mercy" (S. VI, 157; VII, 52; XVI, 64; XXVII, 76-77; XXXI, 2- إﻣَاﻡٌ ﻭرَحْﻤَﺔ ,( 3 ʼimāmun wa-raḥmatun - "a guide and a mercy" (S. XLVI, شِﻔاءٌ ﻭرَحْﻤَﺔ , 12 šifāʼun wa-raḥmatun - "a cure and a mercy" (S. XVII, ﻣَغْﻔِﺮَﺓ ﻣِﻦَ لِله ﻭرَحْﻤَﺔ ,( 82 maġfiratun mina l-Lāhi wa-raḥmatun - "forgiveness and mercy from Allāh" (S. III, فضْلُ الِله ﻭرَحْﻤَتُﻪُ ,( 157 faḏlu l-Lāhi wa-raḥmatuhu - "the grace and mercy of Allāh" (S. IV, صَ ﻮﻠَاﺕٌ ﻣِﻦْ رَبِّﻬمْ ﻭرَحْ ﺔﻤ ,( 83 ṣalawātun min rabbihim wa-raḥmatun - "who are blessed from their Lord and receive His mercy" (S. II, 157). Allāh, the Most Merciful, is absolutely independent in giving salvation. It is signified with phrase ﻣَﻦْ ﻳَﺸَاءُ man yašāʼu - "whom He wills" (S. II, 105). Divine mercy is better ( خَﻴْﺮٌ ẖayrun) from all, what man has on earth. Therefore in Quran there are more prayers for divine mercy and to divine mercy. Complementary to words derivated from the root رحم rḥm are the derivatives from the root رأف rʼf. In spite of more similiarity to biblical science about divine mercy, the author of Quran created own divine mercy conception. He throws away all of trinitology, christology, soteriology and staurology. 
650 4 |a Allah 
650 4 |a Divine mercy 
650 4 |a Islam 
650 4 |a Quran 
650 4 |a Salvation 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Analecta Cracoviensia  |d Kraków : Wydawnictwo Naukowe, 1969  |g 44(2012), Seite 155-169  |h Online-Ressource  |w (DE-627)780898214  |w (DE-600)2761873-0  |w (DE-576)402985486  |x 2391-6842  |7 nnas 
773 1 8 |g volume:44  |g year:2012  |g pages:155-169 
856 |u http://czasopisma.upjp2.edu.pl/analectacracoviensia/article/download/12/12  |x unpaywall  |z Vermutlich kostenfreier Zugang  |h publisher [deprecated] 
856 4 0 |u https://czasopisma.upjp2.edu.pl/analectacracoviensia/article/view/12  |x Verlag  |z kostenfrei  |3 Volltext 
856 4 0 |u https://doi.org/10.15633/acr.12  |x Resolving-System  |z kostenfrei  |3 Volltext 
951 |a AR 
ELC |a 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4819852647 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1943742804 
LOK |0 005 20251203102020 
LOK |0 008 251203||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixzo  |a ixrk 
OAS |a 1 
ORI |a TA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Allah,Islam,Islam 
STB 0 0 |a Allah,Islam,Islam 
STC 0 0 |a Alá,Islam,Islam 
STD 0 0 |a Allah,Islam,Islam 
STE 0 0 |a 伊斯兰教,伊斯兰教,回教,回教,安拉,真主,阿拉 
STF 0 0 |a 伊斯蘭教,伊斯蘭教,回教,回教,安拉,真主,阿拉 
STG 0 0 |a Alá,Islã,Islã 
STH 0 0 |a Аллах,Ислам (мотив),Ислам 
STI 0 0 |a Αλλάχ,Ισλάμ (μοτίβο),Ισλάμ 
SYE 0 0 |a Islam