Die Bibel oder die ganze Heilige Schrift des Alten und Neuen Testaments

Αποθηκεύτηκε σε:  
Λεπτομέρειες βιβλιογραφικής εγγραφής
Άλλοι τίτλοι:Stuttgarter Jubiläumsbibel
Stuttgarter Jubiläumsbibel mit erklärenden Anmerkungen
Άλλοι συγγραφείς: Luther, Martin 1483-1546 (Μεταφραστής)
Τύπος μέσου: Εκτύπωση Βιβλίο
Γλώσσα:Γερμανικά
Υπηρεσία παραγγελιών Subito: Παραγγείλετε τώρα.
Έλεγχος διαθεσιμότητας: HBZ Gateway
WorldCat: WorldCat
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Έκδοση: Stuttgart Privileg. Württ. Bibelanstalt [1913]
Στο/Στη:Έτος: 1913
Έκδοση:2. Auflage
Τυποποιημένες (ακολουθίες) λέξεων-κλειδιών:B Bibel
Σημειογραφίες IxTheo:HA Βίβλος

MARC

LEADER 00000cam a2200000 c 4500
001 1939663164
003 DE-627
005 20260121134448.0
007 tu
008 251029s1913 gw ||||| 00| ||ger c
035 |a (DE-627)1939663164 
035 |a (DE-599)KXP1939663164 
035 |a (OCoLC)1547478577 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a ger  |h grc 
044 |c XA-DE-BW 
084 |a 1  |2 ssgn 
130 0 |a Bibel  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497 
245 1 4 |a Die Bibel oder die ganze Heilige Schrift des Alten und Neuen Testaments  |c nach der deutschen Übersetzung D. Martin Luther's 
246 1 |i Auf dem Vortitelblatt  |a Stuttgarter Jubiläumsbibel 
246 3 0 |a Heilands 
246 3 3 |a Stuttgarter Jubiläumsbibel mit erklärenden Anmerkungen 
250 |a 2. Auflage 
264 1 |a Stuttgart  |b Privileg. Württ. Bibelanstalt  |c [1913] 
300 |a VIII, 936, 370, 22, 6 ungezählte Seiten 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
500 |a Ausgabevermerk aus dem Vorwort: "Zur zweiten Auflage ... und so darf die neue Auflage als eine sorgfältig durchgesehene bezeichnet werden. Der Bibeltext selbst ist genau dem Wortlaut angepaßt, wie er il Auftrag der Deutschen Evangelischen Kirchenkonferenz neuestens (1913) festgestellt worden ist." 
500 |a Zwischentitelblatt: "Das Neue Testament unsers Herrn und Heilandes Jesu Christi nach der deutschen Übersetzung D. Martin Luthers. Neu durchgesehen nach dem vom Deutschen Evangelischen Kirchenausschuß genehmigten Text. Mit erklärenden Anmerkungen" 
500 |a Ohne Karten, Illustrationen, Familienchronik 
546 |a Fraktur 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f FID  |x XA-DE-BW  |2 pdager  |5 DE-21 
601 |a Schrift 
601 |a Testament 
652 |a HA 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 |5 (DE-627) 
700 1 |e ÜbersetzerIn  |0 (DE-588)118575449  |0 (DE-627)133813363  |0 (DE-576)162061560  |4 trl  |a Luther, Martin  |d 1483-1546 
951 |a BO 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4794147481 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1939663164 
LOK |0 005 20251030065654 
LOK |0 008 251029||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c 65 A 4033  |9 00 
LOK |0 935   |a theo 
LOK |0 938   |a 2510  |f 2 
LOK |0 939   |a 29-10-25  |b l01 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4856154214 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1939663164 
LOK |0 005 20260121134448 
LOK |0 008 260121||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 939   |a 21-01-26  |b l01 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Bible 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Itala,Bibel in gerechter Sprache,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bībele