The Qur'ān in Italian: An Annotated Chronology
The very choice to translate a classic or even sacred text of a different religious community, the moment in which the version is produced and the manner in which it is carried out, as well as the apparatuses such as introductions and notes, raise multiple issues at various levels, which are not onl...
| Autore principale: | |
|---|---|
| Tipo di documento: | Elettronico Articolo |
| Lingua: | Inglese |
| Verificare la disponibilità: | HBZ Gateway |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Pubblicazione: |
2024
|
| In: |
Annali di scienze religiose
Anno: 2024, Volume: 17, Pagine: 49-81 |
| Accesso online: |
Volltext (lizenzpflichtig) Volltext (lizenzpflichtig) |
MARC
| LEADER | 00000naa a22000002c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 1939454441 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20251027072158.0 | ||
| 007 | cr uuu---uuuuu | ||
| 008 | 251027s2024 xx |||||o 00| ||eng c | ||
| 024 | 7 | |a 10.1484/J.ASR.5.142897 |2 doi | |
| 035 | |a (DE-627)1939454441 | ||
| 035 | |a (DE-599)KXP1939454441 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
| 041 | |a eng | ||
| 084 | |a 0 |2 ssgn | ||
| 100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)1060328925 |0 (DE-627)799383120 |0 (DE-576)166702374 |4 aut |a Branca, Paolo |d 1957- | |
| 109 | |a Branca, Paolo 1957- |a Branca, Paolo Luigi 1957- | ||
| 245 | 1 | 4 | |a The Qur'ān in Italian |b An Annotated Chronology |
| 264 | 1 | |c 2024 | |
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
| 520 | |a The very choice to translate a classic or even sacred text of a different religious community, the moment in which the version is produced and the manner in which it is carried out, as well as the apparatuses such as introductions and notes, raise multiple issues at various levels, which are not only linguistic and stylistic, but also cultural and content-related. While restricting the field to the Italian translations of the Qur'an, we will be able to spotlight the different historical contexts and periods in which they appeared and the ever new challenges that translators had to face in an effort that by its very nature can never be considered definitive, but will return to propose itself in different situations, also and perhaps especially in terms of the intentions and purposes that will gradually take over from previous attempts. | ||
| 520 | |a La stessa scelta di tradurre un testo classico o addirittura sacro di una diversa comunità religiosa, il momento in cui se ne produce la versione e le modalità con cui è effettuata, oltre agli apparati quali introduzioni e note, sollevano molteplici problematiche a vari livelli: non soltanto linguistico e stilistico, ma anche culturale e contenutistico. Pur restringendo il campo alle sole traduzioni in lingua italiana del Corano, potremo rilevare i differenti contesti e periodi storici in cui hanno visto la luce e le sfide sempre nuove che i traduttori hanno dovuto affrontare in uno sforzo che per sua natura non potrà mai dirsi definitivo, ma tornerà a proporsi in situazioni differenti anche e forse soprattutto per quanto riguarda gli intenti e le finalità che via via prenderanno il sopravvento rispetto ai precedenti tentativi. | ||
| 601 | |a Chronologie | ||
| 773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t Annali di scienze religiose |d Turnhout : Brepols, 2008 |g 17(2024), Seite 49-81 |h Online-Ressource |w (DE-627)615929249 |w (DE-600)2530924-9 |w (DE-576)337891613 |x 2294-8775 |7 nnas |
| 773 | 1 | 8 | |g volume:17 |g year:2024 |g pages:49-81 |
| 856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.1484/J.ASR.5.142897 |x Resolving-System |z lizenzpflichtig |3 Volltext |
| 856 | 4 | 0 | |u https://www.brepolsonline.net/doi/10.1484/J.ASR.5.142897 |x Verlag |z lizenzpflichtig |3 Volltext |
| 951 | |a AR | ||
| ELC | |a 1 | ||
| ITA | |a 1 |t 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 4791861930 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1939454441 | ||
| LOK | |0 005 20251027065215 | ||
| LOK | |0 008 251027||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 092 |o n | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a ixzs |a ixzo | ||
| ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| REL | |a 1 | ||
| SUB | |a REL | ||