Traduções Latinas de Textos Religiosos Judaicos no Século 13

No século 13, a percepção dos cristãos com respeito ao judaísmo da época sofreu uma modificação fundamental. A razão para tanto foi uma atividade única de tradução, que...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Hasselhoff, Görge K. 1971- (Author)
Format: Electronic Article
Language:Portuguese
Check availability: HBZ Gateway
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Published: 2013
In: Teocomunicação
Year: 2013, Volume: 43, Issue: 2, Pages: 298-324
Further subjects:B Teobaldo da Saxônia
B Rashi
B Tomás de Aquino
B Henrique Bate de Mechelen
B Maimônides
B Talmude
Online Access: Volltext (kostenfrei)

MARC

LEADER 00000naa a22000002c 4500
001 1939178002
003 DE-627
005 20251023101734.0
007 cr uuu---uuuuu
008 251023s2013 xx |||||o 00| ||por c
035 |a (DE-627)1939178002 
035 |a (DE-599)KXP1939178002 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a por 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)129076988  |0 (DE-627)658879987  |0 (DE-576)187849196  |4 aut  |a Hasselhoff, Görge K.  |d 1971- 
109 |a Hasselhoff, Görge K. 1971-  |a Hasselhoff, Görge 1971-  |a Hasselhoff, Knut Görge 1971- 
245 1 0 |a Traduções Latinas de Textos Religiosos Judaicos no Século 13 
264 1 |c 2013 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a No século 13, a percepção dos cristãos com respeito ao judaísmo da época sofreu uma modificação fundamental. A razão para tanto foi uma atividade única de tradução, que se acha em estreita relação com a Disputa sobre o Talmude e as consequentes condenações do Talmude. Textos traduzidos foram, por exemplo, excertos do Talmude, da obra do Rabi Salomão (Rashi) de Troyes e do Guia dos perplexos, de Moisés Maimônides. Este estudo mostra características de tais traduções e oferece exemplos de sua respectiva influência histórica. 
520 |a In the 13th Century the Christian perception of contemporary Judaism changed fundamentally. The reason for that was a unique activity of translation, which stays in close relationship to the Talmud Disputation and the following Talmud condemnations. Texts translated were for example both excerpts from the Talmud, of the work of Rabbi Shlomo (Rashi) of Troyes and of the Guide of the Perplexed by Moses Maimonides. This study shows characteristics of such translations and offers examples of their corresponding historical influence. 
650 4 |a Teobaldo da Saxônia 
650 4 |a Henrique Bate de Mechelen 
650 4 |a Tomás de Aquino 
650 4 |a Maimônides 
650 4 |a Rashi 
650 4 |a Talmude 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Teocomunicação  |d Porto Alegre : FATEO, PUCRS, 2005  |g 43(2013), 2, Seite 298-324  |h Online-Ressource  |w (DE-627)549632794  |w (DE-600)2395312-3  |w (DE-576)28135765X  |x 1980-6736  |7 nnas 
773 1 8 |g volume:43  |g year:2013  |g number:2  |g pages:298-324 
856 4 0 |u https://revistaseletronicas.pucrs.br/teo/article/view/16431  |x Verlag  |z kostenfrei  |3 Volltext 
912 |a NOMM 
935 |a mteo 
951 |a AR 
ELC |a 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4790858782 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1939178002 
LOK |0 005 20251023055531 
LOK |0 008 251023||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135)IxTheo#2025-09-05#12C37699D80C322384C4C211B6212551938D2836 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixrk  |a ixzs  |a zota 
OAS |a 1 
ORI |a TA-MARC-ixtheoa001.raw