A new translation of an Old Babylonian Sippar division agreement between brothers and a sister regarding their communally-shared inheritance

In his 1888 article, Pinches translated - with limited information regarding Akkadian and Sumerian grammar and structure - an Old Babylonian division agreement text, which he considered a sale of land, mentioning that the text "presents some very interesting features". A new translation of...

Descrizione completa

Salvato in:  
Dettagli Bibliografici
Autore principale: Van Wyk, Susandra J (Autore)
Tipo di documento: Elettronico Articolo
Lingua:Inglese
Verificare la disponibilità: HBZ Gateway
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Pubblicazione: 2013
In: Journal for semitics
Anno: 2013, Volume: 22, Fascicolo: 2, Pagine: 302-342
Accesso online: Volltext (lizenzpflichtig)
Edizione parallela:Non elettronico

MARC

LEADER 00000naa a22000002c 4500
001 1937956482
003 DE-627
005 20251008092106.0
007 cr uuu---uuuuu
008 251008s2013 xx |||||o 00| ||eng c
024 7 |a 10520/EJC147428  |2 hdl 
035 |a (DE-627)1937956482 
035 |a (DE-599)KXP1937956482 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |a Van Wyk, Susandra J  |e VerfasserIn  |4 aut 
245 1 2 |a A new translation of an Old Babylonian Sippar division agreement between brothers and a sister regarding their communally-shared inheritance 
264 1 |c 2013 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a In his 1888 article, Pinches translated - with limited information regarding Akkadian and Sumerian grammar and structure - an Old Babylonian division agreement text, which he considered a sale of land, mentioning that the text "presents some very interesting features". A new translation of this division agreement text is here presented. It is shown that this text is not a sales agreement, but a unique arrangement of a division agreement between family beneficiaries in a deceased estate. The contractual parties record their division agreement wherein they agree to award certain communally-shared fields to their sister as the sole owner. The remainder of the communally-shared property is awarded to the brothers who will then manage co-ownership of their agreed, awarded communally-shared portions. These and other aspects of the new translation are studied by means of my analysis method: by first identifying the prerequisite elements (essential elements), followed by an outline of legal practices (natural elements). Cognisance is taken of the scribal traditions regarding the written formalities and qualities of appearance of the text (incidental elements). 
601 |a Translation 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Journal for semitics  |d Pretoria : Unisa Press, 1990  |g 22(2013), 2, Seite 302-342  |h Online-Ressource  |w (DE-627)770032664  |w (DE-600)2737231-5  |w (DE-576)394410483  |7 nnas 
773 1 8 |g volume:22  |g year:2013  |g number:2  |g pages:302-342 
776 |i Erscheint auch als  |n Druckausgabe  |w (DE-627)1650591780  |k Non-Electronic 
856 4 0 |u https://hdl.handle.net/10520/EJC147428  |x Resolving-System  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext 
935 |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |a 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4782503547 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1937956482 
LOK |0 005 20251008083905 
LOK |0 008 251008||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixzo  |a ixrk 
ORI |a TA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
SUB |a BIB  |a REL