Hebrew lexicography: a new approach
From surveys descriptionbing the development of Hebrew lexicography, from the first known Hebrew dictionary of Saadia Gaon to the most recent revisions of Koehler-Baumgartner, it appears that little has changed regarding methods of arranging the entries and determining and reflecting meaning. In our...
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Electronic Article |
| Language: | English |
| Check availability: | HBZ Gateway |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Published: |
1990
|
| In: |
Journal for semitics
Year: 1990, Volume: 2, Issue: 1, Pages: 1-15 |
| Further subjects: | B
Original meanings are assigned on the strength of etymological evidence
B New approach B Old Testament Dictionary of Semantic Domains B Lexica words are listed alphabetically B Words of closely related meaning are grouped together and etymologising disregarded |
| Online Access: |
Volltext (kostenfrei) |
| Summary: | From surveys descriptionbing the development of Hebrew lexicography, from the first known Hebrew dictionary of Saadia Gaon to the most recent revisions of Koehler-Baumgartner, it appears that little has changed regarding methods of arranging the entries and determining and reflecting meaning. In our commonly known lexica words are listed alphabetically and original meanings are assigned on the strength of etymological evidence. From the original meanings additional meanings are extrapolated. In the project, an Old Testament Dictionary of Semantic Domains, a new approach is attempted in which words of closely related meaning are grouped together (and distinguished from each other) and etymologising disregarded. |
|---|---|
| Contains: | Enthalten in: Journal for semitics
|
| Persistent identifiers: | HDL: 10520/AJA10318471_195 |