Note sur la tradition manuscrite d'un passage disputé du discours 38 de Grégoire de Nazianze (BHG 1938)

In a small number of Greek MSS, Gregory of Nazianzus' 38th homily contains an addition of a few lines which does not belong to the original tradition of the text. This addition is edited here on the basis of 19 Greek MSS and two independent Syriac translations. The Greek MSS all belong to a wel...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Macé, Caroline (Author)
Format: Electronic Article
Language:French
Check availability: HBZ Gateway
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Published: 2004
In: Analecta Bollandiana
Year: 2004, Volume: 122, Issue: 1, Pages: 51-68
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)
Description
Summary:In a small number of Greek MSS, Gregory of Nazianzus' 38th homily contains an addition of a few lines which does not belong to the original tradition of the text. This addition is edited here on the basis of 19 Greek MSS and two independent Syriac translations. The Greek MSS all belong to a well known textual family (family M according to Sinko's classification) and several of them were copied in Southern Italy. This case is an illustration of the existence of at least a cultural and well established link between the Near East and Southern Italy.
ISSN:2507-0290
Contains:Enthalten in: Analecta Bollandiana
Persistent identifiers:DOI: 10.1484/J.ABOL.4.00163