Fo jing Han yi zhi lu

佛經漢譯之路
Guardado en:  
Detalles Bibliográficos
Otros títulos:Han yi fo jing zhi lu
Autor principal: Jin, Siyan 1957- (Autor)
Tipo de documento: Print Libro
Lenguaje:Chino
Servicio de pedido Subito: Pedir ahora.
Verificar disponibilidad: HBZ Gateway
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Publicado: Paris Éditions You Feng 20XX-
En:Año: 2024
Volúmenes / Artículos:Mostrar volumes / artículos.
Colección / Revista:Kua wen hua dui hua ping tai cong shu
(Cadenas de) Palabra clave estándar:B Tipiṭaka. Suttapiṭaka. Dīgha-nikāya / Traducción / Chino
Otras palabras clave:B Tipiṭaka. Suttapiṭaka. Dīghanikāya Translations into Chinese

MARC

LEADER 00000cam a2200000 ca4500
001 1932829245
003 DE-627
005 20251203231543.0
007 tu
008 250807n20uuuuuufr ||||| 00| ||chi c
035 |a (DE-627)1932829245 
035 |a (DE-599)KXP1932829245 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a chi 
044 |c XA-FR 
050 0 |a BQ1293.C5 
084 |a SUEDASIEN  |q DE-16  |2 fid 
084 |a 0  |2 ssgn 
100 1 |6 880-01  |e VerfasserIn  |0 (DE-588)115211160  |0 (DE-627)519226259  |0 (DE-576)289822408  |4 aut  |a Jin, Siyan  |d 1957- 
109 |a Jin, Siyan 1957-  |a Chin, Ssu-yen 1957-  |a Jin, Si Yan 1957-  |a Jin Siyan 1957-  |a Siyan, Jin 1957- 
190 |j 2024 
245 1 0 |6 880-01  |a Fo jing Han yi zhi lu  |c (Fa) Jin Si yan 
246 1 |6 880-01  |i Abweichender Titel  |a Han yi fo jing zhi lu 
264 1 |a Paris  |b Éditions You Feng  |c 20XX- 
300 |a Bände 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
490 0 |6 880-01  |a Kua wen hua dui hua ping tai cong shu 
630 2 0 |a Tipiṭaka  |p Suttapiṭaka  |p Dīghanikāya  |x Translations into Chinese 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4234994-1  |0 (DE-627)104736623  |0 (DE-576)210385073  |a Tipiṭaka  |2 gnd  |p Suttapiṭaka  |p Dīgha-nikāya 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4113214-2  |0 (DE-627)104325240  |0 (DE-576)209474629  |2 gnd  |a Chinesisch 
689 0 |5 (DE-627) 
880 0 |6 100-01/Hans  |a 金丝燕  |d 1957-  |e VerfasserIn  |0 (DE-588)115211160  |0 (DE-627)519226259  |0 (DE-576)289822408  |4 aut 
880 1 0 |6 245-01/Hant  |a 佛經漢譯之路  |c (法) 金絲燕 
880 1 |6 246-01/Hant  |i Abweichender Titel  |a 漢譯佛經之路 
880 0 |6 490-01/Hant  |a 跨文化對話平台叢書 
935 |a mteo 
951 |a MC 
ELC |b 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4820717480 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1932829245 
LOK |0 005 20251203231626 
LOK |0 008 251203||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a hdsa 
LOK |0 939   |a 03-12-25  |b l01 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
SPR |a 1  |t IXT  |t REL 
STA 0 0 |a Chinese language,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Chinois,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Chino,Traducción 
STD 0 0 |a Cinese,Traduzione 
STE 0 0 |a 汉语,国语,中文,翻译 
STF 0 0 |a 漢語,國語,中文,翻譯 
STG 0 0 |a Chinês,Tradução 
STH 0 0 |a Китайский (язык),Перевод (лингвистика) 
STI 0 0 |a Κινεζική γλώσσα,Μετάφραση 
SUB |a REL 
SYG 0 0 |a Dīgha-nikāya,Dīghaṅikāya,Dīrghāgama,Dīrgha Āgama,Dīrgha-āgama,Chang ahan jing,Chang a han jing,Tipiṭaka,Suttapiṭaka,Dīghanikāya,Suttapiṭaka,Dīghanikāya,Dīghanikāya,Dīgha-Nikāya,The canonical book of the Buddha's lengthy discourses , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Chinese,Guoyu,Kuo-yü,Putonghua,P'u-t'ung-hua,Mandarin,Guanhua,Kuanhua