Platos Symposion und die Septuagintafassung von Genesis 2,23f. Methodische �berlegungen zum Austausch von hebräischem und griechischem Sprach- und edankengutin der Klassik und im Hellenismus

There is no doubt, that a meeting of minds and languages between the Ancient Greeks and the people of the Old Testament took place in the Classical as well as in the Hellenistic period. This fact finds expression especially in the Platonic works. But how did Plato come to consult and criticize very...

ver descrição completa

Na minha lista:  
Detalhes bibliográficos
Autor principal: Daphnē, Euangelia 1969- (Author)
Tipo de documento: Recurso Electrónico Artigo
Idioma:Inglês
Verificar disponibilidade: HBZ Gateway
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Publicado em: 2006
Em: Old Testament essays
Ano: 2006, Volume: 19, Número: 3, Páginas: 1139-1161
Acesso em linha: Volltext (kostenfrei)
Descrição
Resumo:There is no doubt, that a meeting of minds and languages between the Ancient Greeks and the people of the Old Testament took place in the Classical as well as in the Hellenistic period. This fact finds expression especially in the Platonic works. But how did Plato come to consult and criticize very particular Old Testamental formulations and arguments in his works? And how did the Hebrew Scriptures and their Septuagint translators face his endeavour to understand and explain the Hebrew theological and anthropological thought? My purpose in writing this article is to give some methodological insights into this problem field using as concrete examples the Septuagint version of Gen 2,23f. and the speech of Phaidros in the Platonic Symposion (178a-180b). Special attention has also been paid to the tragedy Alcestis of Euripides.
ISSN:2312-3621
Obras secundárias:Enthalten in: Old Testament essays
Persistent identifiers:HDL: 10520/EJC85814