A descriptive translation analysis of the Schocken Bible
This paper aims at determining the translational norms adopted by Everett Fox, the translator of 'The five books of Moses' (The Schocken Bible: Volume 1). Based on principles developed by Martin Buber and Franz Rosenzweig, this new English translation aims to restore the stylistic devices...
| 1. VerfasserIn: | |
|---|---|
| Medienart: | Elektronisch Aufsatz |
| Sprache: | Englisch |
| Verfügbarkeit prüfen: | HBZ Gateway |
| Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
| Veröffentlicht: |
1999
|
| In: |
Old Testament essays
Jahr: 1999, Band: 12, Heft: 1, Seiten: 73-93 |
| weitere Schlagwörter: | B
Bible translating
B Schocken Bible B Christianity B Bible Translation B Fox |
| Online-Zugang: |
Volltext (kostenfrei) |