How to Translate a Hebrew Clause which is not according to grammatical rules?

The line Psalm 8:2c is written in Hebrew which is not according to grammatical rules. The presence of the imperative tenāh, ‘give’, in the subordinate clause is a syntactical anomaly. Already the Ancient Versions have tried to overcome this problem by rendering with a well running sentence. Modern s...

Descrizione completa

Salvato in:  
Dettagli Bibliografici
Autore principale: Becking, Bob 1951- (Autore)
Tipo di documento: Elettronico Articolo
Lingua:Inglese
Verificare la disponibilità: HBZ Gateway
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Pubblicazione: 2025
In: Biblische Notizen
Anno: 2025, Volume: 204, Pagine: 75-81
(sequenze di) soggetti normati:B Ebraico / Traduzione / Bibel. Psalmen 8,2
Notazioni IxTheo:HB Antico Testamento
Altre parole chiave:B tenāh
Accesso online: Volltext (lizenzpflichtig)