The End of Desire: On the Meaning of תשׁוקה in the Hebrew Scriptures and the Dead Sea Scrolls

Despite the long-standing tradition of translating תשׁוקה as "desire" in its three biblical occurrences (Gen 3:16; 4:7; Cant 7:11 [Eng. 10]), recent studies have put forth alternatives such as "turning, return," "preoccupation, devotion" and "driving." This es...

Πλήρης περιγραφή

Αποθηκεύτηκε σε:  
Λεπτομέρειες βιβλιογραφικής εγγραφής
Κύριος συγγραφέας: Condren, Janson C. (Συγγραφέας)
Τύπος μέσου: Ηλεκτρονική πηγή Άρθρο
Γλώσσα:Αγγλικά
Έλεγχος διαθεσιμότητας: HBZ Gateway
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Έκδοση: 2024
Στο/Στη: The journal of Hebrew scriptures
Έτος: 2024, Τόμος: 24, Σελίδες: 1-24
Τυποποιημένες (ακολουθίες) λέξεων-κλειδιών:B Bibel. Genesis 3,16 / Bibel. Genesis 4,7 / Bibel. Hoheslied 7,11 / Επιθυμία / Αφοσίωση / Επιστροφή / Εβραϊκή γλώσσα
Σημειογραφίες IxTheo:ΗΒ Παλαιά Διαθήκη
Άλλες λέξεις-κλειδιά:B 1QM 13,12
B Semantics
B Dead Sea Scrolls
B Genesis
B 1QM 15,10
B Qumran
B 1QInstrb 2,4
B 1QS 11,22
B Song of Songs
Διαθέσιμο Online: Volltext (kostenfrei)
Volltext (kostenfrei)

MARC

LEADER 00000caa a2200000 c 4500
001 1919689990
003 DE-627
005 20250925121102.0
007 cr uuu---uuuuu
008 250313s2024 xx |||||o 00| ||eng c
024 7 |a 10.5508/jhs29657  |2 doi 
035 |a (DE-627)1919689990 
035 |a (DE-599)KXP1919689990 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)103709509X  |0 (DE-627)752198149  |0 (DE-576)391097474  |4 aut  |a Condren, Janson C. 
109 |a Condren, Janson C. 
245 1 4 |a The End of Desire  |b On the Meaning of תשׁוקה in the Hebrew Scriptures and the Dead Sea Scrolls  |c Janson Condren 
264 1 |c 2024 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a Despite the long-standing tradition of translating תשׁוקה as "desire" in its three biblical occurrences (Gen 3:16; 4:7; Cant 7:11 [Eng. 10]), recent studies have put forth alternatives such as "turning, return," "preoccupation, devotion" and "driving." This essay examines these possibilities in light of the usage of תשׁוקה in the Dead Sea Scrolls (1QM 13:12; 15:10; 17:4; 1QS 11:22; 4QInstrb 2:4). The meaning "desire" is shown to be particularly problematic, not only as a result of its absence in the earliest biblical versions, but also due to the expression לעפר תשׁוקתו immediately after a depiction of mankind being created from dust (עפר) in 1QS 11. The standard translation, "for dust is [mankind’s] desire," appears incongruous, and parallels in Hodayot reinforce the likelihood that a "return" to dust is in view. The meanings "preoccupation, devotion" and "driving" also lack plausibility in 1QS 11, and "turning, return" proves problematic in 1QM 13 and 15. It is suggested the semantic range of תשׁוקה includes both "a focused movement toward" and "a focused movement back toward." As such, it denotes "preoccupation, devotion" in most of its occurrences, yet indicates "return" in 1QS 11, and possibly Gen 3:16. 
601 |a Dead Sea scrolls 
630 0 4 |a 1QM 13,12  |7 (dpeaa)DE-Tue135-1/25-fid1-biin 
630 0 4 |a 1QM 15,10  |7 (dpeaa)DE-Tue135-1/25-fid1-biin 
630 0 4 |a 1QS 11,22  |7 (dpeaa)DE-Tue135-1/25-fid1-biin 
630 0 4 |a 1QInstrb 2,4  |7 (dpeaa)DE-Tue135-1/25-fid1-biin 
650 4 |a Dead Sea Scrolls 
650 4 |a Genesis 
650 4 |a Qumran 
650 4 |a Song of Songs 
650 4 |a Semantics 
652 |a HB 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)1069774642  |0 (DE-627)822377667  |0 (DE-576)429453108  |a Bibel  |2 gnd  |p Genesis  |n 3,16 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)7637562-6  |0 (DE-627)525057137  |0 (DE-576)290222605  |a Bibel  |2 gnd  |p Genesis  |n 4,7 
689 0 2 |d u  |0 (DE-588)1211371077  |0 (DE-627)1699209731  |a Bibel  |2 gnd  |p Hoheslied  |n 7,11 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4997926-7  |0 (DE-627)504065017  |0 (DE-576)253196671  |2 gnd  |a Verlangen 
689 0 4 |d s  |0 (DE-588)4129206-6  |0 (DE-627)105711624  |0 (DE-576)209608625  |2 gnd  |a Hingabe 
689 0 5 |d s  |0 (DE-588)4125506-9  |0 (DE-627)105739723  |0 (DE-576)209577126  |2 gnd  |a Rückkehr 
689 0 6 |d s  |0 (DE-588)4023922-6  |0 (DE-627)106301276  |0 (DE-576)208952055  |2 gnd  |a Hebräisch 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i Enthalten in  |t The journal of Hebrew scriptures  |d Ottawa : The National Library of Canada, 1996  |g 24(2024), Artikel-ID 2, Seite 1-24  |h Online-Ressource  |w (DE-627)320635864  |w (DE-600)2024507-5  |w (DE-576)281196605  |x 1203-1542  |7 nnas 
773 1 8 |g volume:24  |g year:2024  |g elocationid:2  |g pages:1-24 
856 |u https://jhsonline.org/index.php/jhs/article/download/29657/21647  |x unpaywall  |z Vermutlich kostenfreier Zugang  |h publisher [deprecated] 
856 4 0 |u https://doi.org/10.5508/jhs29657  |x Resolving-System  |z kostenfrei  |3 Volltext  |7 0 
856 4 0 |u https://jhsonline.org/index.php/jhs/article/view/29657  |x Verlag  |z kostenfrei  |3 Volltext  |7 0 
935 |a BIIN  |a BiBIL 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 28003016_28003016,28004007_28004007,49007011_49007011  |b biblesearch 
ELC |a 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4686530083 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1919689990 
LOK |0 005 20250409155238 
LOK |0 008 250313||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b www  |9 00 
LOK |0 935   |a inzs  |a inzo 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 939   |a 13-03-25  |b l01 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4775971654 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1919689990 
LOK |0 005 20250925121102 
LOK |0 008 250925||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-5  |c DE-627  |d DE-Tue135-5 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-5 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a lsix 
LOK |0 939   |a 25-09-25  |b l01 
OAS |a 1 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Desire,Devotion,Dedication,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Qumran,Return 
STB 0 0 |a Désir,Exigence,Exigence,Dévouement,Don de soi,Don de soi,Hébreu,Retour 
STC 0 0 |a Deseo,Devoción,Dedicación,Entrega,Dedicación,Entrega,Hebreo,Retorno,Vuelta,Vuelta 
STD 0 0 |a Desiderio,Devozione,Ebraico,Ritorno 
STE 0 0 |a 奉献,委身,献身,希伯来语,希伯来文,归来,回来 
STF 0 0 |a 奉獻,委身,獻身,希伯來語,希伯來文,歸來,回來 
STG 0 0 |a Desejo,Devoção,Dedicação,Entrega,Dedicação,Entrega,Hebraico,Retorno,Volta,Volta 
STH 0 0 |a Возвращение,Желание,Требование,Иврит,Самоотверженность 
STI 0 0 |a Αφοσίωση,Εβραϊκή γλώσσα,Επιθυμία,Επιστροφή 
SUB |a BIB 
SYE 0 0 |a Kumran,Ḳumrān,Chirbat Kumran,Ḫirbat Qumrān,Khirbet Qumran,Qumrān 
SYG 0 0 |a Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch