Franz Rosenzweig's and Paul Celan's Early German Translations of Yehudah Halevi's Hebrew Poems
My paper examines Franz Rosenzweig's and Paul Celan's translations of Yehudah Halevi's poems, approaching the topic from the perspectives of both translation studies and literary criticism. On the one hand, I will scrutinize Rosenzweig's and Celan's translations against the...
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Electronic Article |
| Language: | English |
| Check availability: | HBZ Gateway |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Published: |
2024
|
| In: |
Naharaim
Year: 2024, Volume: 18, Issue: 2, Pages: 271-290 |
| Further subjects: | B
Yehudah Halevi
B Translation B Franz Rosenzweig B David Rokeach B Paul Celan B Exile |
| Online Access: |
Volltext (lizenzpflichtig) Volltext (lizenzpflichtig) |