Vocations tardives et individualisation de la vie monastique
Aujourd'hui, il est rare qu'un postulant soit admis au monastère avant l'âge de 25 ou 30 ans. Dans certains cas, la vocation est encore plus tardive, se manifestant après la quarantaine et l'expérience d'une première vie socioprofessionnelle. Formés et disposant d'une e...
MARC
| LEADER | 00000caa a22000002c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 1912912880 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20251119164716.0 | ||
| 007 | cr uuu---uuuuu | ||
| 008 | 241218s2024 xx |||||o 00| ||fre c | ||
| 024 | 7 | |a 10.4000/12sim |2 doi | |
| 035 | |a (DE-627)1912912880 | ||
| 035 | |a (DE-599)KXP1912912880 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
| 041 | |a fre | ||
| 084 | |a 0 |2 ssgn | ||
| 100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)1186944730 |0 (DE-627)1666237353 |4 aut |a Amiotte-Suchet, Laurent | |
| 109 | |a Amiotte-Suchet, Laurent |a Suchet, Laurent Amiotte- | ||
| 245 | 1 | 0 | |a Vocations tardives et individualisation de la vie monastique |
| 264 | 1 | |c 2024 | |
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
| 520 | |a Aujourd'hui, il est rare qu'un postulant soit admis au monastère avant l'âge de 25 ou 30 ans. Dans certains cas, la vocation est encore plus tardive, se manifestant après la quarantaine et l'expérience d'une première vie socioprofessionnelle. Formés et disposant d'une expérience de vie, les nouveaux postulants passent ensuite par la longue épreuve du noviciat pour parvenir à discerner l'authenticité de leur vocation. Pour les supérieurs, cette évolution du recrutement assure une meilleure garantie de durabilité, le choix de la vie religieuse ayant été plus longuement mûri avant la prise de l'habit.Mais la généralisation de vocations plus tardives a pour conséquence, entre autres, de favoriser une adaptation individualisée des règles communautaires, permettant à chacun de négocier avec son supérieur le niveau d'engagement au sein de la communauté qu'il entend consentir, en accord avec ses propres aspirations à la vie monastique. On découvre ainsi dans les monastères la mise en place de régimes d'exception à la règle, tenant compte des singularités de chacun.Cet article est issu d'une recherche ethnographique sur le vieillissement des communautés monastiques, en Suisse et en France, financée par le Fonds national suisse de la recherche scientifique (FNS). | ||
| 520 | |a Hoy en día, es poco común que un postulante sea admitido en el monasterio antes de los 25 o 30 años. En algunos casos, la vocación es aún más tardía, manifestándose después de los cuarenta años y tras la experiencia de una primera vida socioprofesional. Formados y con experiencia de vida, los nuevos postulantes pasan luego por la larga prueba del noviciado para lograr discernir la autenticidad de su vocación. Para los superiores, esta evolución en el reclutamiento ofrece una mejor garantía de longevidad, ya que la elección de la vida religiosa ha sido más largamene madurada antes de tomar los hábitos.Sin embargo, la generalización las vocaciones más tardías tiene como consecuencia, entre otras, fue favorecer una adaptación individualizada de las reglas comunitarias, permitiendo a cada persona negociar con su superior el nivel de compromiso dentro de la comunidad que esté dispuesto a asumir, de acuerdo con sus propias aspiraciones a la vida monástica. Así, se descubre en los monasterios la implementación de regímenes de excepción a la regla, teniendo en cuenta las singularidades de cada individuo.Este artículo es el resultado de una investigación etnográfica sobre el envejecimiento de las comunidades monásticas en Suiza y Francia, financiada por le Fondo Nacional Suizo de Investigación Científica (FNS). | ||
| 520 | |a These days, it is rare for a postulant to be admitted to the monastery before the age of 25 or 30. In some cases, the calling comes even later, after the age of forty and the experience of a first socio-professional life. Trained and with life experience, new postulants then go through the long ordeal of the novitiate to discern the authenticity of their vocation. For their superiors, this evolution in recruitment provides a better guarantee of longevity, since the choice of religious life is more carefully thought out before taking the habit.But one of the consequences of the spread of later vocations is that it encourages an individualized adaptation to community’s rules, enabling each individual to negotiate with his superior the level of commitment to the community that he is willing to accept, in line with his own aspirations for the monastic life. Exceptions to the rule are thus established, taking into account the singularities of each individual. This paper is based on ethnographic research on ageing monastic communities in Switzerland and France, funded by the Swiss National Science Foundation (SNSF). | ||
| 650 | 4 | |a communautés religieuses | |
| 650 | 4 | |a comunidades religiosas | |
| 650 | 4 | |a Individualisation | |
| 650 | 4 | |a Individualización | |
| 650 | 4 | |a Individualization | |
| 650 | 4 | |a late vocations | |
| 650 | 4 | |a Monasteries | |
| 650 | 4 | |a monasterios | |
| 650 | 4 | |a Monastères | |
| 650 | 4 | |a reglas | |
| 650 | 4 | |a Religious communities | |
| 650 | 4 | |a Rules | |
| 650 | 4 | |a règles | |
| 650 | 4 | |a vocaciones tardías | |
| 650 | 4 | |a vocations tardives | |
| 652 | |a AD:CB:KBC:KBG:KCA:TK | ||
| 689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4113615-9 |0 (DE-627)105828114 |0 (DE-576)209477946 |2 gnd |a Französisch |
| 689 | 0 | 1 | |d g |0 (DE-588)1213817021 |0 (DE-627)1724798073 |2 gnd |a Bourgogne-Franche-Comte |
| 689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4043735-8 |0 (DE-627)10470473X |0 (DE-576)209057262 |2 gnd |a Ordensleben |
| 689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4005966-2 |0 (DE-627)10637902X |0 (DE-576)208863796 |2 gnd |a Berufung |
| 689 | 0 | 4 | |d s |0 (DE-588)4140265-0 |0 (DE-627)10562912X |0 (DE-576)209701323 |2 gnd |a Individualität |
| 689 | 0 | 5 | |d s |0 (DE-588)4034834-9 |0 (DE-627)104483857 |0 (DE-576)209009284 |2 gnd |a Lebensalter |
| 689 | 0 | 6 | |d s |0 (DE-588)4014606-6 |0 (DE-627)106339389 |0 (DE-576)208908633 |2 gnd |a Empirische Sozialforschung |
| 689 | 0 | 7 | |q z |2 gnd |a Geschichte 2018-2022 |
| 689 | 0 | |5 (DE-627) | |
| 773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t Archives de sciences sociales des religions |d Paris : Ed. de l'Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales, 1973 |g 207(2024), Seite 159-177 |h Online-Ressource |w (DE-627)38503024X |w (DE-600)2141909-7 |w (DE-576)281246386 |x 1777-5825 |7 nnas |
| 773 | 1 | 8 | |g volume:207 |g year:2024 |g pages:159-177 |
| 856 | |u http://journals.openedition.org/assr/pdf/76213 |x unpaywall |z Vermutlich kostenfreier Zugang |h repository [deprecated] | ||
| 856 | 4 | 0 | |u http://journals.openedition.org/assr/76213 |x Verlag |z lizenzpflichtig |3 Volltext |7 1 |
| 856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.4000/12sim |x Resolving-System |z lizenzpflichtig |3 Volltext |7 1 |
| 938 | 1 | 0 | |0 (DE-627)1756212856 |0 (DE-615)6609872 |a Französisch |2 fivt |
| 938 | 1 | 0 | |0 (DE-627)1756179506 |0 (DE-615)6609904 |a Empirische Sozialforschung |2 fivt |
| 951 | |a AR | ||
| ELC | |a 1 | ||
| ITA | |a 1 |t 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 4638386482 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1912912880 | ||
| LOK | |0 005 20250127132710 | ||
| LOK | |0 008 241218||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 092 |o n | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a ixzs |a ixzo | ||
| LOK | |0 936ln |0 1442043016 |a AD | ||
| LOK | |0 936ln |0 1442043768 |a CB | ||
| LOK | |0 936ln |0 1442044748 |a KBC | ||
| LOK | |0 936ln |0 1442044985 |a KBG | ||
| LOK | |0 936ln |0 1442049448 |a KCA | ||
| LOK | |0 936ln |0 1442053887 |a TK | ||
| LOK | |0 939 |a 18-12-24 |b l01 | ||
| OAS | |a 1 | ||
| ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| REL | |a 1 | ||
| STA | 0 | 0 | |a Age of life,Life cycle, Human, in literature,Life cycle, Human, in art,Empirical social research,Social research,Social sciences,French language,Individuality,Individuality in literature,Religious life,Religious life,Monastic life,Order life,Vocation,Appeal,Offer of a university position,Vocation,Calling,Call to a university position |
| STB | 0 | 0 | |a Français,Individualité,Recherche empirique en sciences sociales,Sciences sociales,Vie consacrée,Vie consacrée,Vocation,Appel,Nomination à une chaire de professeur,Vocation,Âges de la vie |
| STC | 0 | 0 | |a Edad cronológica,Edades de la vida,Francés,Individualidad,Sociología empírica,Vida religiosa,Vida religiosa,Vocación,Apelación,Contratación de profesor universitario,Vocación |
| STD | 0 | 0 | |a Età della vita,Francese,Invidualità,Ricerca sociale empirica,Vita consacrata,Vita consacrata,Vocazione,Appello,Nomina a una cattedra,Vocazione |
| STE | 0 | 0 | |a 个性,个人,修道院生活,修道院生活,修会生活,修会生活,实证社会研究,年龄,年纪,法语,法文,职业,上诉,聘任,职业,任命 |
| STF | 0 | 0 | |a 修道院生活,修道院生活,修會生活,修會生活,個性,個人,實証社會研究,年齡,年紀,法語,法文,職業,上訴,聘任,職業,任命 |
| STG | 0 | 0 | |a Francês,Idade cronológica,Individualidade,Sociologia empírica,Vida religiosa,Vida religiosa,Vocação,Apelação,Contratação de professor universitário,Vocação |
| STH | 0 | 0 | |a Жизнь в монашеском ордене (мотив),Жизнь в монашеском ордене,Индивидуальность,Календарный возраст,Призвание (мотив),Обжалование судебного решения,Назначение на должность (вуз),Призвание,Социальное исследование,Французский (язык) |
| STI | 0 | 0 | |a Ατομικότητα,Γαλλική γλώσσα,Εμπειρική κοινωνική έρευνα,Ηλικία,Θρησκευτική ζωή (μοτίβο),Θρησκευτική ζωή,Κλίση <μοτίβο>,Έφεση,Διορισμός (πανεπιστημιακό δίκαιο),Κλίση,Προσφυγή (διαδικαστικό δίκαιο),Έφεση (μοτίβο) |
| SUB | |a REL | ||
| SYG | 0 | 0 | |a Langue d'Oil,Französische Sprache , Klosterleben,Vita consecrata,Vita consacrata,Geweihtes Leben , Berufungsverfahren,Berufungsverfahren , Kalendarisches Alter,Chronologisches Alter,Chronologisches Alter,Kalendarisches Alter , Empirische Soziologie,Sozialforschung |
| TIM | |a 100020180101_100020221231 |b Geschichte 2018-2022 | ||